有奖纠错
| 划词

Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.

美丽郊外抵消城市给予我枯燥无味感觉。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Vereinbarung hindert den Schuldner daran, diese Einwendungen und Aufrechnungsrechte gegen den Zessionar geltend zu machen.

此种协议限制债务人不得向受让人些抗辩和抵消权。

评价该例句:好评差评指正

Besonders zu erwähnen ist, dass erstmalig Maßnahmen ergriffen wurden, um die Umweltauswirkungen der Prozesse des Übereinkommens auszugleichen.

应该注意到,会议首次采取行动抵消公约进程所产生环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.

债务人可向受让人任何其他抵消权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人可利用抵消权。

评价该例句:好评差评指正

Infektionskrankheiten machen auch weiterhin weltweit die Erfolge auf dem Gebiet der Entwicklung zunichte, sie verringern die Lebenserwartung und senken die Produktivität und die Einkommen.

传染继续在抵消全世界发展所得、缩短预期寿命、及降低生产率和收入。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.

本条第2款概不影响对收益拥有抵消权或拥有按协议设定而非由应收款权利产生权利人所享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Der Schuldner kann mit dem Zedenten in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück vereinbaren, dem Zessionar keine Einwendungen oder Aufrechnungsrechte entgegenzuhalten, die er nach Artikel 18 geltend machen könnte.

债务人可与转让人以债务人签署书面文件议定,不向受让人依照第18条规定可抗辩和抵消权。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Ablaufs der in Absatz 1 genannten Frist kann eine Partei ihren Anspruch als Einrede oder zum Zwecke der Aufrechnung gegen einen von der anderen Partei erhobenen Anspruch geltend machen.

三、即使本条第一款规定时效期满,一方当事人仍然可以索赔作为抗辩,或以此抵消对方当事人索赔。

评价该例句:好评差评指正

Die anhaltende Unsicherheit und die kumulative Wirkung von Vertreibung, Erschöpfung der Nahrungsmittelvorräte, Zusammenbruch der sozialen Dienste und wirtschaftlicher Stagnation haben dazu geführt, dass viele Länder weltweit weiter lebenserhaltende Hilfe benötigen und dass Friedensaussichten zunichte gemacht wurden.

不安全持续不断,流离失所影响渐增,粮食储备消耗殆尽,社会服务体系崩溃,经济停滞不前,结果世界上许多国家都需要维生援助,种情况抵消和平前景。

评价该例句:好评差评指正

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消全球化不良社会经济后果,为全社会成员、包括有特别需要成员带来最大好处。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Absätze 1 und 2 kann der Schuldner die Einwendungen und Aufrechnungsrechte, die er nach Artikel 9 oder 10 im Fall der Verletzung einer Vereinbarung, durch die das Recht des Zedenten, die Abtretung vorzunehmen, in irgendeiner Weise beschränkt wird, dem Zedenten entgegenhalten kann, nicht gegen den Zessionar geltend machen.

虽有本条第1款和第2款规定,但在转让人违反以任何方式限制转让人转让权协议情况下而使债务人可依照第11条或第12条向转让人抗辩和抵消权,债务人不得向受让人

评价该例句:好评差评指正

Fordert der Zessionar den Schuldner zur Zahlung der abgetretenen Forderung auf, so kann der Schuldner dem Zessionar alle Einwendungen und Aufrechnungsrechte entgegenhalten, die sich aus dem Ursprungsvertrag oder jedem anderen Vertrag, der Teil desselben Geschäfts war, ergeben und die der Schuldner geltend machen könnte, wenn die Abtretung nicht vorgenommen worden wäre und die Zahlungsaufforderung durch den Zedenten erfolgt wäre.

受让人向债务人关于所转让应收款付款要求时,债务人可向受让人由原始合同产生或由构成相同交易一部分任何其他合同产生、在如同未发生转让时若转让人此种要求则债务人可予利用所有抗辩或抵消权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aushecken, ausheilen, Ausheiltemperatur, Ausheilung, Ausheilungstemperatur, ausheizen, Ausheizung, aushelfen, Aushelfer, ausheulen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

Und die Schwarz-Gruppe hat angedeutet, dass sie die gestiegenen Kosten nur teilweise abfedern konnte.

施瓦茨集团也表示,这只能部分成本。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Damit wird genau die Menge an Treibhausgasen eingespart, die man bei dem Flug verursachen wird.

这样乘坐飞机所造成那部分温室气体就能被

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

McDonalds versucht dem entgegenzuwirken, indem ein paar gesündere Artikel mit in das Menü aufgenommen werden.

麦当劳正试图通过在菜单中入一些更健康东西来这种失调。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das verbraucht Energie und zwar ungefähr so viel wie abends im Sommer eingespart wird.

这也需要消耗能源,这刚好之后夏季省下来能源。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wird allerdings mit den Werbungskosten verrechnet, kommt nicht nach oben drauf.

不过这是用与收入有关费用来,而不是在上面。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zum Beispiel wirkt Dankbarkeit messbar der Tendenz entgegen, Positives zu vergessen oder herunterzuspielen.

例如,感恩能遗忘或淡化积极事物倾向,这种效果是测量

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Doch Studien zeigen, dass ein E-Auto nach etwa 30.000km die energieintensive Produktion ausgleichen.

研究表明,电动汽车在行驶约3万公里后能够能源密集型生产方式消耗。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Da ihr so viel Zucker auf einmal zu euch nehmt, kann das die positiven Vitamin-Effekte negativ kompensieren.

你们会一次性吃下去大量糖,但维生素积极影响消极面。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dankbarkeit wirkt sogar direkt negativen Gefühlen und Tendenzen entgegen, wie zum Beispiel Neid, Vergleichsdrang, Narzissmus, Zynismus und Materialismus.

感恩甚至负面情绪和倾向,如嫉妒、攀比、自恋、愤世嫉俗和物质主义。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie wollen Sie denn gegen diese vorgehen?

你打算如何这种情况?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Damit soll der Bildung sozialer Brennpunkte entgegen gewirkt werden.

这是为了社会热点形成。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dem Auseinanderdriften von Einnahmen und Ausgaben habe man sofort entgegenwirken müssen.

必须立即收入和支出漂移。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Dem wollten wir entgegenwirken durch dieses Grün.

我们想用这种绿色来这一点。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Eine Anhebung der Spitzensteuersätze, um gegenzuwirken, lehnen Sie ab.

你拒绝提高最高税率来这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Beträge sollen im März rückwirkend verrechnet werden.

这些金额将在 3 月份追溯

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Stattdessen müssten sie helfen, um die Auswirkungen der US-Sanktionen zu kompensieren.

相反,他们必须帮助美国制裁影响。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年6月合集

Doch die leicht sinkenden Zahlen werden durch den Bierexport ausgeglichen.

但略有下降数字被啤酒出口所

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Um Ausbeutung entgegenzuwirken, wurde außerdem ein Mindestlohn eingeführt.

还引入了最低工资剥削。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Diese Elemente passen nicht zusammen und sie hebeln sich teilweise gegenseitig aus.

这些元素不适合在一起,它们部分相互

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie kann man solchen Entwicklungen begegnen, und was können die Leute vor Ort tun?

如何这种发展, 当地人做些什么?

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


auskalkulieren, auskalten, auskämmen, auskämpfen, auskaschieren, auskaufen, auskegeln, auskehlen, Auskehlfräser, Auskehlgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接