有奖纠错
| 划词

Ich empfehle es dir zur treuen Verwahrung.

我把这托付给你好好保管。

评价该例句:好评差评指正

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

1.65一句,在“非政府织联络;”等字之托付给裁军谈判会议总干事的责任;”等字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auguste, augusteisch, Augustin, Augustinerorden, Augustinus, Augusto, Augustusburg, AUI, AUIS, Auktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Herrscher Xiao Gong hielt die Reformvorhaben für gut und legte sie direkt in Shang Yang's Hände.

秦孝公认为变革很好,并将这次变革托付给了商鞅。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Nämlich die Dankbarkeit gegenüber Gott, dass er uns diese Welt mit all ihren Möglichkeiten anvertraut hat.

也就感谢上帝,他把充满各种可能性的世界托付给我

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Wenn du jemanden brauchst, der dich anvertraut oder begleitet, bin ich immer da.

如果需要有人托付或陪伴, 我总身边。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch ihr Vater lehnte den 30-jährigen Bewerber ab, denn er wollte seine Tochter keinem Künstler ohne regelmäßiges Einkommen anvertrauen.

但她的父亲拒绝了这位30岁的申请人,因为他不想将女儿托付给一个没有固定收入的艺术

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich finde, dass wir alle daran schuld sind, vor allem wir, die Politiker, denen einfache Bürger in unseren Staaten ihre Sicherheit anvertraut haben.

我认为我都有责任,特别这些政治,各国的普通公民将他的安全托付给了我

评价该例句:好评差评指正
Logo 202210合集

Einfach eine Person, der man alles anvertraut, die man liebt über alles und die einem auch Kraft gibt in der Zeit.

一个托付一切的人,一个最爱的人,一个及时给力量的人。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Nein, er wollte sich nicht vom Mißtrauen anstecken lassen, er wollte nicht undankbar dafür sein, daß ihm zwei Ausnahmemenschen anvertraut waren.

不,他不想被不信任所感染,他不想因为两个杰出的人被托付给他而忘恩负义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Er ist also nicht geflohen vor den Besatzern, um sein Leben zu retten, sondern hat sich weiter um die ihm anvertrauten Menschen gekümmert.

所以他并没有为了保命而逃离占领者,而继续照顾托付给他的人。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch Sauron konnte sie nicht finden, denn sie wurden den Weisen anvertraut, die sie verbargen und nie mehr offen trugen, solange Sauron den Herrscherring besaß.

但索伦找不到它,因为它托付给智者,只要索伦拥有统治者的戒指,智者就会把它藏起来,再也不会公开佩戴它

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Nur drei seiner Leute kamen nach langem Irren durch die Berge wieder zurück, und einer von ihnen war Ohtar, sein Knappe, dem er die Bruchstücke von Elendils Schwert anvertraut hatte.

他的手下山中长途跋涉后只回来了,其中一位他的侍从奥塔尔,他将依兰迪尔的剑碎片托付给了他。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Zwei Jahre zuvor war sie aus dem Küstenstädtchen Puerto Padre gekommen, von ihren Eltern Florentino Ariza anvertraut, der erwiesenermaßen ein Blutsverwandter von ihr war und nun ihr Betreuer sein sollte.

前,她来自沿海城镇帕德里港,父母将她托付给弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza),后者被证明她的血亲,现将成为她的照顾者。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Über die Drei Ringe, welche die Elben unbesudelt gerettet hatten, fiel unter den Weisen nie ein offenes Wort, und selbst unter den Eldar wussten nur wenige, wem sie anvertraut waren.

精灵拯救的三枚戒指没有被玷污,从未智者中公开谈论过,即使灵族中,也很少有人知道他托付给谁。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Zehn waren es, die zu ihm standen, und ihr Anführer, Edrahil mit Namen, bückte sich und hob die Krone auf, verlangend, dass sie bis zu Felagunds Heimkehr einem Regenten anvertraut werde.

有十个人站他身边,他的领袖,名叫埃德拉希尔,弯腰捡起王冠,要求将王冠托付给摄政王,直到费拉贡德回来。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Noch ein Beispiel: - " Die Eltern haben der Babysitterin ihr Kind  anvertraut." Die Eltern haben ihr Kind der Babysitterin gegeben, weil sie ihr vertrauen und  glauben, dass sie gut auf das Kind aufpassen wird.

另一个例子:-“父母把孩子托付给保姆。”父母把孩子交给保姆,因为他信任她,相信她会照顾好孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auktionspreis, Auktionsverfahren, Aula, Aulakogen, AUMA, Aung, aunspruch, AUP, Aupair, Aupairmädchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接