有奖纠错
| 划词

Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.

这项法起一场愤怒风暴。

评价该例句:好评差评指正

Die Entscheidung der Regierung löste einen Sturm der Entrüstung aus.

政府决定激起了愤怒浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Sie rauschte wütend aus der Zimmer.

愤怒冲出房间。

评价该例句:好评差评指正

Er fürchtete sich vor dem Zorn seines Bruders.

他害怕哥哥愤怒

评价该例句:好评差评指正

Angry Birds Go!: Konkurrenz für Mario Kart am Start.

愤怒小鸟开成为马里奥赛车竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.

他们大声达他们愤怒

评价该例句:好评差评指正

Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.

人民愤怒在革命中爆发出来了。

评价该例句:好评差评指正

Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.

他脸上明显出极大愤怒

评价该例句:好评差评指正

Diese Gewalttat der Polizei entrüstete die streikenden Arbeiter.

警察这一暴行激起了罢工工人愤怒

评价该例句:好评差评指正

Zorn (Verachtung) blickte aus seinen Augen.

他目光中露出愤怒(轻蔑)神色。

评价该例句:好评差评指正

Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.

从他眼睛里射出愤怒(热情)火焰。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Untaten verbreiteten Empörung.

他们罪行激起了人们愤怒

评价该例句:好评差评指正

Seine Entrüstung war nur gespielt.

愤怒只不过是装出来

评价该例句:好评差评指正

Sein Zorn entwich schnell.

(雅)他愤怒很快消释了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Asmus, ASN, ASN.1, ASO, Asomnie, Äsop, Äsophagus, äsopisch, Asotopentrennanlage, Asowsches Meer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Einige hungrige Menschen können sich in einer aufgebrachte Menge verwandeln.

一些饥饿可能变成群。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Das " Na ja" dient dazu, den ärgerlichen Freund etwas zu beschwichtigen.

这里“na ja”作用是安抚一下这位朋友。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Wütend lief er um die Kapelle herum, doch als Teufelsanbeter durfte er sie nicht betreten.

他在教堂边绕了一圈又一圈,但是信奉魔鬼他,不被允许进入教堂。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Hört diese Stöße des zornigen Windes, sie übertönen das rollende Meer.

风暴掀起狂风,淹没了翻滚大海。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Dein Grimm war ein Sturm, dein Schwert in der Schlacht wie Wetterleuchten über der Heide.

是可怕飓风,你宝剑是荒野闪电。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der erboste Kollege aus unserem Minidialog will schnurstracks zum Chef, auf direktestem Wege heißt das.

我们这个迷你话里想要直接找老板,以最直接方式。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der unbändige Zorn muss in der Luft geflimmert haben.

无法抑制随风而逝。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Sprich nicht aus, was dich emport!

深藏你

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wutentbrannt legt Ansgar von Pfeffershagen das Telefon auf und schlägt mit der Faust auf seinen massiven Schreibtisch.

安斯加•冯•费弗沙根挂断了电话,将拳头捶在他巨大桌子上。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

(in all seinen Zuständen – ob verliebt, ängstlich oder wütend), der sich als frei und selbst bestimmt erkennt.

(处于各种状况:恋爱,恐惧),他们都认识到自己是自由自主

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Ehe ich mich versehe, tappt es draußen heran, ich bekomme einen Stoß, liege am Boden und höre wütendes Knurren.

还没等我下手,外面就冲进了什么,一下撞到我身上,我跌倒在地,听见呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Aufgebrachte Anwohner kritisierten das schleppende Tempo der Rettungsmaßnahmen.

居民批评救援工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Eine hilflose Geste, um der Wut vieler Jemeniten die Spitze zu nehmen.

一个平息许多也门无助姿态。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es macht wütend, dass nicht mehr passiert.

是更多情没有发生。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Doch das ist nicht mal der Hauptgrund, warum so viele Menschen sauer sind.

但这甚至不是这么多主要原因。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

In ihren Augen glänzten Tränen der Wut.

泪水在她闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Offen ist, ob das reicht, die aufgebrachten Menschen zu beruhigen.

这是否足以平息们还有待观察。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

In Teilen der Bevölkerung wächst die Wut auf Machthaber Assad.

部分民众统治者阿萨德日益增长。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Galle ist ein Körpersaft, der in antiker Vorstellung mit dem Gefühl von Wut gleichgesetzt wurde.

胆汁是一种体液,在古代与感觉有关。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Aus dir soll doch kein Ragequitter werden, oder?

你不应该成为一个满足者,吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ASPEC, Aspekt, aspektfehler, Aspektverhältnis, Aspen, Aspergillus, Aspermie, Asphalt, Asphaltabfall, Asphaltanstrich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接