Daran habe ich mit keiner Silbe gedacht.
这没有想起。
Die Möbel bedeuten ihm ein Stück Heimat.
这些家具使他想起了家乡。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
突然想起要去问问他。
Ich denke immer an meine Kindheit zurück.
总是回想起童年。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想起这个,就感到恶心。
Unsere gemeinsame Zeit fällt mir oft ein.
经常想起们在起时光。
Ich denke an schöne gemeinsame Stunden zurück.
回想起起度过美好时刻。
Ich kann mich noch an letzten Sommer erinnern.
还能回想起去年夏天事。
Was mir zuallererst einfällt, ist das Engagement.
首先让想起,是责任心。
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年们想起了圣诞节真正含义。
Sie dachte an die Alm und an den Sonnenschein dort.
她想起了山上牧场和阳光。
Soweit ich mich entsinne,war es ganz anders.
就所能想起,事情完全不是这样。
Mich erfaßt Wehmut,wenn ich daran zurück denke.
每当回想起此事时,总感到悲哀。
Bei dem Gedanken an das Praktikum habe ich ein gutes Gefühl.
回想起实习经历就有不错感受。
Mir fiel ein,daß ich das Telegramm hatte aufgeben sollen.
突然想起,应该把这封电报发出去.
Unser Gespräch kommt mir nicht aus dem Sinn.
直记住(或老是想起)们谈话。
Mit dem Namen seiner Heimat assoziiert man die Erlebnisse der Kindheit.
提起故乡名字人们就联想起童年经历。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子还有许多东西使人想起过去(情况)。
Der Vorfall mahnt (mich) an ein früheres Erlebnis.
(雅)这个事件令人(使)想起件往事。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
(在记忆中)还能清楚地想起他形象.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und manchmal denk ich, und manchmal denk ich.
何时可曾过我。
Aber vor allem wird an einen Mann gedacht.
但人们特别会一个人。
Ich muss in letzter Zeit besonders oft an diese Geschichte denken.
最近我经常会个故事。
Denk ich zurück, war’n meine Freunde immer da.
回来,朋友们一直就在身边。
Da fiel ihm sein Tweet von letzter Nacht ein.
然后他他昨晚发的推特。
Das kann dann schon mal an schwarzen Hautkrebs erinnern.
可能会让人黑色素瘤。
An wen denken Sie, wenn ich zum Beispiel Arzt sage?
如果我讲医生,您会谁?
Wenn ich daran denke schißt mein Puls nach oben!
每当我你,我的心跳便会加速!
Dann wurde er wach und dachte für längere Zeit an den Traum.
他醒后很长时间才个梦。
Aber dann erinnerte sie sich daran, dass Menschen unter Wasser sterben.
但后来她,人们在水下会溺亡。
Die erinnert mich an die wunderschönste Zeit meines Lebens.
它让我生命中最美好的时光。
Und da besinnen sich die Schriftsteller auf die alten deutschen Märchen und Sagen.
于是作家们古老的德国童话和传说。
Immer wenn ich an dich denk raubst du mir den Atem.
每当我你,你都夺走我的呼吸。
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer In Quellen malt.
当月夜穿透流泉时,我又你。
Am nächsten Morgen erinnerte er sich sofort an die komische Gesichte mit den Gürteln.
第二天,他个有关袋子的荒谬故事。
Sie erinnern an eines der absurdesten Bauwerke der Geschichte.
它们让我们历史上最荒唐的建筑之一。
Das erinnert mich an einen Mann, den ich vor 20 Jahren kannte.
它让我一个20年前我认识的男人。
Wahrscheinlich erst einmal an einen Mann im weißen Kittel.
大概第一时间的是一个穿白大褂的男人。
Wenn ich an unsere krassen Klos zurückdenke, da werde ich überhaupt nicht mehr hingehen.
当我回我们的厕所时,我绝对不会再进去。
Dennoch erinnert das Wrack an den Tod von etwa 1500 Menschen.
尽管如此,艘沉船仍然让人们约1500人的死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释