Dieser Gedanke leigt gar nicht fern.
这法是完得到。
Kannst du dir das vorstellen?
得到这事吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was ich denn dabei verdienen will, fragte man mich.
有人问我,我做这个到底想得到些什么。
Der König war voller Neugierde und wollte diese Vögel besitzen.
国王的好奇心被了,他很想得到那些鸟。
Denn die guten Rollen bekommt man damals nur über die mächtigen Männer der Filmindustrie.
因为当时演员要想得到好的角色,只能通过电影界的权贵。
Wenn wir nun unsere Butter haben wollen, dann müssen wir solange auf dieser Lipidschicht herumhauen, bis sie kaputt geht.
现在,如果想得到黄油,我们将得继续敲打这个脂质层,直到它破裂。
Ich wollte nur kurz was holen.
我只是想得到一些东西。
Jeder will viel Sonnenlicht abkriegen, muss also schnell großwerden.
每个人都想得到充足的阳光, 所以他们必须快速成长。
Hallo, ich möchte etwas Geld holen.
您好,我想得到一些钱。
Dieser schöne Anblick bot sich dem Moormann, als er seinen Anteil holen wollte.
当沼地人想得到他的那份时,这个美丽的景象就出现在了他面前。
Das Ziel der Mafia ist viel Macht. Und die Mitglieder der Mafia wollen an viel Geld kommen.
黑手党的目标是获得大量权力。黑手党的成员想得到很多钱。
Du willst deine Liebste holen, aber der schöne Vogel sitzt nicht mehr im Nest und singt auch nicht mehr.
你想得到你的心上人,但那只美丽的鸟儿再坐在巢里,也再唱歌。
In mir aber war es - und wie konntest Du das ahnen - nur der wortgewordene Wille, die geballt vorbrechende Sehnsucht von tausend einzelnen Tagen.
而在我的心里——这你又怎料想得到——只过是化为言语的意志,经过千百个曰曰夜夜的集聚而今迸涌开的相思啊。
" Vielleicht" , dachte er, " lässt der Wolf mit sich reden" , und rief ihm aus dem Wanste zu: " Lieber Wolf, ich weiß dir einen herrlichen Fraß."
“也许”,他想,“狼可以和自己聊聊天”,他从肚子里对着狼说:“亲爱的狼,我知道你想得到一顿美餐。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释