Ich habe eine kleine Überraschung für dich.
我给你一件意的小礼物。
Diese Worte hatten eine ganz ungewollte Wirkung.
这些话造成了完全意的效果。
Stell dir vor, er will morgen kommen!
(口)他明要来了,你!
Oh, diese Überraschungen!
,真!
Auf das Nächstliegende kommt man meist nicht.
近在眼前的事(如最简单的解决办法等)往往(而往复杂的方面去)。
Du kommst wie ein Engel.
来了你这个救星。
Er entwickelt ungeahnte Fähigkeiten (Talente).
他显示出意的才能(赋)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da wär ich ja nie drauf gekommen.
我到。
Kraft, die man sicher nicht zähmen kann.
冰雪有到的魔力。
Für die Dolmetscherin unerwartet, platzt ein ARD-Team in das Gespräch.
令在场翻译到的是,ARD团队突降谈话现场。
Diese offene Feindseligkeit hat er nicht erwartet.
对于公开的敌意,他绝对料到。
Damals unvorstellbar, heute fährt der ICE deutlich schneller.
当时他们到,如今高速列车显然跑得很快。
Ihr werdet Dinge lernen und beherrschen, von denen ich noch nicht einmal träumen kann.
你们将学习和掌握我做梦到的东西。
Trotzdem kann immer wieder etwas Unvorhergesehenes passieren, wie zum Beispiel hier.
尽管如此也总还是会发生一些意到的事情,比如这里。
Von allem gibt es an unserer Imbissbude Neuötting jede Menge.
除以上这些,在我们的美食小站还有很多 意到的惊喜。
Und vor allem auch in den lebensmitteln, wo man gar nicht denkt, dass da überhaupt Zucker drin ist.
尤其是在人们几乎到的食品中, 绝对有糖。
Du hast dabei schon Pferde kotzen sehen und das kurz vor der Apotheke – du hast also Unwahrscheinliches erlebt.
你在难以置信的是,在药店门口,你过一些意到的事。
Im Keks ist ein Zettel: Die schönste Freude erlebt man immer dann, wenn man sie am wenigsten erwartet.
饼干里有一张纸条:最美好的幸福总是在你最意到的时候出现。
Schon jetzt gebe es unerwartet viele Anfragen, heißt es.
已有意到的询问。
Was für eine Nacht, damit hätte keiner gerechnet.
这样的夜晚, 谁也到。
Noch eine umgangssprachliche Formulierung ist " Ich komme nicht drauf" .
另一种口语表达是“我到”。
Man kann Mathematik an ungeahnten Orten finden.
你可以在意到的地方找到数学。
" Ach" , das war eine unerwartete Reaktion.
“哦”,这是意到的反应。
Und da sind echt Sachen dabei, von denen man das gar nicht denkt.
而且确实有一些你到的事情。
Die Bilder offenbaren etwas, womit niemand gerechnet hat: Ungewöhnliche, an Tropfstein erinnernde Gebilde, mit denen das Wrack überzogen ist.
这些影像揭示一个令人意到的情况:异常的如钟乳石一般的构造覆盖沉船。
An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten, es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche.
她们完全到这是灰姑娘,她们还以为灰姑娘还坐在灰堆里拣豆子呢。
Wir versuchen Geschichten zu erzählen auf eine neue unerwartete Weise.
我们试图以一种全新的意到的方式讲述故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释