有奖纠错
| 划词

Die Menschen wurden von dem Erdbeben im Schlaf überrascht.

地震把

评价该例句:好评差评指正

Er wurde durch den Lärm geweckt.

被噪音.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausschmelzmodell, Ausschmelzung, Ausschmelzverfahren, ausschmieden, Ausschmiedhammer, ausschmieren, Ausschmiermasse, ausschmücken, Ausschmückung, ausschnappen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Dann plötzlich krähte ein Hahn und weckte Zu Ti.

突然祖逖被一阵鸡鸣声

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Als ich plötzlich mit einem Ruck hochfliege, weiß ich nicht, wo ich bin.

又猛然,不知自己身在何处。

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Scheu, schwach - glücklich und verflucht. Wild, wach - einsam und begehrt.

害羞,柔弱——既幸福又遭到诅咒 粗野,——既孤独又受爱戴。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Als er durch einen gewaltigen Ruck aus dem Schlaf geschüttelt wurde.

突然它被一阵剧烈的震动了。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Das schreckte ihn sofort auf, trotzdem er schon fast schlummerte, und er eilte wieder unter das Kanapee.

他立刻了过来,虽然他差不多睡着了,就急急地重新钻到沙发底下去。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Das Beben habe die Menschen aus dem Schlaf gerissen.

地震把人们从睡梦中

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Das Gejaule ließ den Hasen aufwachen.

嚎叫声把兔子了。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Mehrmals wurden sie vom fieberhaften Treiben der Toten geweckt.

好几次,他们被死者狂热的

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Eines heißen Morgengrauens erwachten beide, aufgestört von heftigem Pochen an der Haustür.

在一个炎热的黎明,他们俩都被前门的猛烈敲门声了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Und Einige von ihnen sind sogar Nachtwächter geworden: die verstehen jetzt in Hörner zu blasen und Nachts umherzugehn und alte Sachen aufzuwecken, die lange schon eingeschlafen sind.

他们知道如何吹奏号角,知道在夜中逡巡并了一切长久熟睡的老东西。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Einem bitterbösen Gekrächze gleich lief der Ton durch die langen Gänge, wenn sich des Thores Flügel hoben: unhold schrie dieser Vogel, ungern wollte er geweckt sein.

当两扇门叶开的时候,它的声音如哑劣的蛙鸣似地,传遍了长的走廊:这夜鸟悻悻地叫着,它不愿被

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

In jener Stunde aber fand Nienor Gehör und Gesicht wieder, und, von den Schreien der Orks geweckt, sprang sie voll Entsetzen auf und floh, ehe sie über ihr waren.

然而,在那个时刻,妮诺恢复了她的听力和视力,她被兽人的尖叫声恐地跳起来,在他们追上她之前逃跑了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich stieg, ich stieg, ich träumte, ich dachte, - aber Alles drückte mich. Einem Kranken glich ich, den seine schlimme Marter müde macht, und den wieder ein schlimmerer Traum aus dem Einschlafen weckt.

我登着,登着,梦着,想着,——但是一切都重压着我。我像一个病者:刚因为他的恶劣的痛苦而疲乏入睡,却又被一个恶劣的幻梦来。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Da ergriff Mablung ihn schnell und ängstlich und legte ihn in Berens lebendige Hand; und die Berührung des Silmaril weckte Beren, und er hielt ihn empor und bat Thingol, ihn entgegenzunehmen.

然后,马布隆迅速而焦虑地抓住他,把他放在贝伦活生生的手里;西尔玛里尔的触碰了贝伦,他把他扶起来,恳求辛戈尔接待他。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die Nachbarn erschraken von den Schreien, die das ganze Viertel bis zu achtmal in der Nacht und bis zu dreimal im Mittagsschlummer weckten, und beteten, daß eine so entfesselte Leidenschaft nicht den Frieden der Toten störe.

邻居们被尖叫声吓坏了,这些尖叫声每晚了整个社区八次,在正午的睡眠中了三次,他们祈祷这种释放的激情不会打扰死者的安宁。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Er wäre gewiß nicht viel später auch ohne Störung erwacht, denn er fühlte sich genügend ausgeruht und ausgeschlafen, doch schien es ihm, als hätte ihn ein flüchtiger Schritt und ein vorsichtiges Schließen der zum Vorzimmer führenden Tür geweckt.

其实再过一会儿他自己也会的, 因为他觉得睡得很长久,已经睡够了, 可是他仍觉得仿佛有一阵疾走的脚步声和轻轻关上通向前厅房门的声音了他。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie war von Artilleriedonner, der die Erde erbeben ließ, aus der Siesta geweckt worden, hatte den Mißklang der Militärkapellen gehört, das Durcheinander der Trauergesänge, die sich über den Lärm der seit dem vergangenen Tag pausenlos läutenden Kirchenglocken erhoben.

她被震撼大地的炮声从午睡中,听到了军乐队的不和谐,听到了葬礼歌曲的混乱,这些歌曲在教堂钟声的嚣中升起,从前一天开始就一直响个不停。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Eines Nachts beschmierten sie sich mit Aprikosenkompott, leckten sich wie Hunde und liebten sich wie die Wahnsinnigen auf dem Boden der Veranda, wo sie von einem Strom von fleischfressenden Ameisen geweckt wurden, die sich anschickten, sie lebendig zu verschlingen.

一天晚上,他们用杏子蜜饯涂抹自己,像狗一样互相舔舐,在门廊的地板上像疯子一样做爱,在那里他们被一群即将活生生地吃掉他们的食肉蚂蚁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausschneuzen, ausschnit, Ausschnitt, Ausschnittbestimmung, Ausschnittbüro, Ausschnittöffnung, Ausschnittrand, Ausschnittstempel, ausschnittsweise, Ausschnittvergrößerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接