Das Amt konnte seine Leistungen nur dank seiner sachkundigen und engagierten Mitarbeiter vollbringen, die darüber hinaus beispielhaften Teamgeist und außerordentliche Kameradschaft bewiesen haben.
只是由于里我的同事们的
干和
神,
督
能取得成就,他们还表现出模范的团队
神和同志情谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Würde jedes Menschen, Herrschaft des Rechts, sozialer Zusammenhalt, steckt ja auch schon in der Fraternität der Französischen Revolution und natürlich heute durch die technologische Entwicklung Nachhaltigkeit, also Verantwortung gegenüber kommenden Generationen.
个人
尊严、法治、社会凝聚力,也是法国大革命兄弟情
一部分, 当然
今天, 通过技术发展、可持续性,即对子孙后代
责任。
Sie war ihrer Sache so sicher, sie war so verankert in ihrer Einsamkeit, daß Aureliano Segundo den Eindruck gewann, zwischen ihnen beiden sei alles aus, ihre Kameradschaft und Verschworenheit seien nichts als entschwundene Illusionen.
她对事业是如此
确信,她是如此
沉浸
孤独中,以至于奥雷里亚诺·塞贡多觉得他们两个之间
一切都已经结束了,他们
同志情
和阴谋只不过是消失
幻觉。
So entstand die fröhliche Kameradschaft zwischen Vater und Tochter, die ihn eine Zeitlang befreite aus der bitteren Einsamkeit seiner Bummeleien, die sie aus Fernandas Vormundschaft befreite, ohne daß dies eine fast unvermeidlich scheinende häusliche Krise heraufbeschwor.
父女之间愉快同志情
就这样产生了,这使他暂时摆脱了无所事事
痛苦孤独,使她摆脱了费尔南达
监护,而这并没有引发几乎不可避免
家庭危机。