有奖纠错
| 划词

Im Nahen Osten wurde die ohnehin bereits angespannte Situation durch einen Teufelskreis der Gewalt weiter verschärft.

在中东,暴恶性循环使本已紧张局势更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Diskriminierung schafft einen Teufelskreis sozialer und wirtschaftlicher Ausgrenzung und hindert Kinder an der vollen Entfaltung ihrer Möglichkeiten.

歧视造成一种社会和经济排斥恶性循环,破坏儿童充分

评价该例句:好评差评指正

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

使许多最国家在极端恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.

悲惨是,世界上数以百万计难民仍然受到冲突和动乱恶性循环影响,返回家乡希望渺茫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dauerprüfungsbeginn, Dauerprüfungsmaschine, Dauerreden, Dauerregelung, Dauerregen, Dauerreibungsbremse, Dauerriß, Dauerruf, Dauersatellit, Dauerschallpegel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was Wäre Wenn

Ein Teufelskreis beginnt, aus den man nicht mehr rauskommt.

一个无法逃脱循环开始了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Wer auf eine Rhetorik der Ausgrenzung setze, befeuere die Spirale des Hasses.

任何依靠排斥言论人都会助长仇恨循环。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年1月合集

Argentinien leidet unter einer Hyperinflation von weit über 200 Prozent und hoher Staatsverschuldung.

阿根廷饱受远超 200% 通货膨胀和高额国债之苦。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Für viele ist die Substitutionstherapie eine Chance, dem Teufelskreis aus Drogenkonsum und Beschaffungskriminalität zu entkommen.

对于许多人来说, 替代疗法是摆脱吸毒和毒品相关犯罪循环机会。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Ziel ist, umprogrammierte Moleküle in Krebszellen zu schleusen, die das Wachstum hemmen, stoppen oder gar bösartige Zellen abtöten.

目标是将重新编程分子走私到抑制或停止生长甚至杀死细胞癌细胞中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Und auch ein Krankenhaus sei ein wichtiger Faktor, um die Abwärtsspirale zu stoppen, meint Klaus Friedrich.

克劳斯·弗里德里希 (Klaus Friedrich) 说,医院也是阻止循环一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Durch Konflikte, den Klimawandel und die Corona-Krise sei das Gebiet in einer Abwärtsspirale, die dringend gestoppt werden müsse.

由于冲突、气候变化和电晕危机,该地区正处于急需制止循环中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Statt dem Teufelskreis Hartz-IV-Kindheit, Hartz-IV-Jugend, abgebrochene Ausbildung, Hilfsjobs und wieder Hartz IV noch eine Schleife hinzuzufügen.

哈茨四世青年时期并没有在哈茨四世童年循环中再增加一个循环,而是取消了培训、非技术工作,并再次进行了哈茨四世。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie groß ist das Risiko, dass gerade die reicheren Staaten in so eine Abwärtsspirale hineingeraten in Sachen Umweltschutz, Klimaschutz?

在环境保护和气候保护方面,特别是富裕国家陷入这种循环有多大?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ansonsten würde man die Stadt in eine Schuldenspirale beziehungsweise in eine Pleite treiben, mit der man dann möglicherweise Jahrzehnte zu kämpfen hätte.

否则,这座城市将陷入债务或破产循环, 你可能不得不与之抗争数十年。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Es entsteht so eine Art Teufelskreis der Angst und um diesen Teufelskreis erstmal zu durchbrechen, kann dir etwas sehr simples helfen: die richtige Atmung!

恐惧循环出现了,为了打破这种循环,很简单一个方法可以帮助到你:好好呼吸!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Warum ist es bei so viel gutem Willen und Budget immer noch nicht gelungen, den Teufelskreis aus Armut, ungebremstem Bevölkerungswachstum und Naturzerstörung zu durchbrechen?

有这么多善意和预算,为什么仍然无法打破贫困、人口无节制增长和自然破坏循环?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und sie würden dann gerne dahin gehen, wo sie Hilfe kriegen, sich die Hilfe holen, die sie benötigen und eventuell Vertrauen zu den Personen entwickeln, und aus ihren gewohnten Kreisen wieder rauskommen.

他们也会愿意去那里寻求帮助,得到帮助,这将有助于增强人与人之间信任。并且能够帮助他们摆脱贫困循环。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

" Das Resultat der nationalen Kraftanstrengungen, die jetzt bei uns allen gefordert sind, darf nicht eine Spirale nationaler Egoismen sein" , sagte der SPD-Politiker der Deutschen Presse-Agentur vor den für diesen Mittwoch geplanten Beratungen der G7-Außenminister.

“现在要求我们所有人做出国家努力结果绝不能是国家利己主义循环,”德国新闻社社民党政治家在计划于本周三举行七国集团外长磋商之前表示。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Denn dazu war es gekommen, nachdem sie ihn bei seiner Nachmittagslektüre unterbrochen und ihn gebeten hatte, ihr in die Augen zu schauen, ein erster Hinweis dafür, daß der Teufelskreis, in dem er sich bewegte, entdeckt worden war.

因为这是在他下午读书时打断他,让他看着她眼睛之后发生,这第一次表明他正在移动循环已经被发现。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Was ist das überhaupt? Dabei handelt es sich um einen bösartigen Tumor, der im Bereich der Mundschleimhaut entsteht. Der kann dann alle möglichen Bereiche im Mund betreffen wie die Zunge oder auch den Mundboden. Wie entsteht Mundhöhlenkrebs überhaupt?

它到底是什么?这是一种发生在口腔粘膜肿瘤。口腔中所有区域都可能出现,例如舌头或口腔底。口腔癌究竟是如何发生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dauerschlagprüfmaschine, Dauerschlagversuch, Dauerschlagzahl, Dauerschlagzugversuch, Dauerschliff, dauerschlupf, Dauerschmierlager, Dauerschmierung, Dauerschmierungen, Dauerschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接