有奖纠错
| 划词

Es hat sich eben so ergeben.

恰巧就是这样(发生的)。

评价该例句:好评差评指正

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这块摆香肠(或奶酪)的面包恰巧面朝下落

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Ereignisse trafen zusammen.

这两件事恰巧同时发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bogenviertelpunkt, Bogenweiche, bogenweise, bogenweise zusammenhängend, Bogenweite, Bogenwendeeinrichtung, Bogenwendung, Bogenwiderlager, Bogenzähler, Bogenzahnkegelrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Nerv nicht! Ich nehme gerade keine Aufträge an!

不要烦躁!我现在恰巧不接受任务!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Und gerade um das neue Jahr kommt dieses Wesen heraus.

恰巧在新年时候,这个东西就会出来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ok, und wenn du das ehrliche Schwein bist, dann zeige es uns unbedingt mit einem Daumen nach oben.

如果你恰巧是属猪话,请务必给我点个赞哦。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Gerade Handy und WLAN-Netze haben eine Taktung, die den Strömen im menschlichen Körper sehr ähnlich ist.

恰巧手机和无线网络都有一个与人类身体中电流非常脉冲频率。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Bis um elf verkaufte ich alleine, weil Joanne noch etwas mit Jonathan machen musste und Mirjam ja krank war.

我一个人卖到十一点, 因为乔必须和乔纳森有点别事要做,而米尔漾也恰巧生病

评价该例句:好评差评指正
研究实验室

SPRECHER: Gerade in den großen Städten kommt man mit dem Fahrrad oft schneller ans Ziel als mit dem Auto.

恰巧在大城市,比起坐汽车,骑自行车可以更快到达目地。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Aber ein Hubschrauber, der zufällig vorbeifliegt, sieht das Boot und holt Hilfe.

恰巧飞过一架直升机看到这艘船并呼救。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Und eben weil ich fühlte, dass sie an mein Geheimnis spottend rühre, fuhr mir das Blut noch heißer in die Wangen.

可是恰巧因为我感觉到她讽刺正好捅着我心里秘密,血就更往我脸颊上涌。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Das Teleskop hatte nach der langen Pause als erstes zwei gerade verschmelzende Galaxien im Steinbock fotografiert – und eine ungewöhnliche Galaxie mit drei Spiralarmen.

望远镜在长时间停顿后, 首先拍摄到正在合并两座摩羯座星系——以及一个拥有三个旋臂奇特星系。 这个星系恰巧位于凤凰座, 可谓天作之合。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(音频版)

Es geschah, daß an dem Tage, wo es gerade fünfzehn Jahre alt ward, der König und die Königin nicht zu Haus waren und das Mädchen ganz allein im Schloß zurückblieb.

恰巧在她十五岁那一天,王和王后都不在家,女孩独自留在城堡里。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Da nun aber sein Gastgeber und gleichzeitig auch Vorgesetzter Ying Chen gerade sein Glas erhoben hatte, und ihm freundlich zuprostete, blieb Du Xuan nichts anderes übrig, als jetzt sehr, sehr tapfer zu sein.

恰巧这时主人兼他上司应郴热情地举起酒杯向他祝酒,杜宣别无选择,只能硬着头皮回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bogheadkohle, Bogie, Bogiefahrwerk, bogig, Bogner, Bogor, Bogota, Boheme, Bohemia, Bohemian,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接