Wir müssen die Sache einmal an ihn herantragen.
我们要把这事告诉他。
Irgendwie wird er es schon bewerkstelligen.
他法的。
Das meiste Geld wird immer noch mit Belletristik verdienen.
大部分的收入是通俗文学作品挣来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber Abiturnoten sind bundesweit ohnehin nicht vergleichbar.
但是高考成绩总归在联邦内不可对比。
Seit letztem Jahr brauche ich den roten Skianzug ohnehin nicht mehr.
总归在最近几年里我不再需要这件红色的滑雪服。
Und andere Energiequellen wie Wind und Sonne sind mal mehr und mal weniger, aber doch immer da.
他的能源(例如风和阳光)有,但它总归是在那儿。
Ich meine, eine Erfahrung ist immer gut, aber es ist nicht die schönste Erfahrung in meiner Biographie.
我的意思是,经历总归是好的,但是这不是我一生中最美好的经历。
Dort sind die Löhne deutlich niedriger und so verdienen die Arbeiter und Arbeiterinnen im Schlachthof in Deutschland immer noch mehr als in ihren Heimatländern.
那里的工资更低,在德国屠宰场工作的员工赚的钱总归比在本国的要多。
Armes Geschöpf, wer dir das in den Kopf setzte - mag er sein, wer er will - er hat euch beide zum besten gehabt.
—可怜的丫头,谁给你脑子里塞进了这种想法?——管他是谁呢,总归他都耍了你们两个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释