有奖纠错
| 划词

Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.

人的本质是社会关系的

评价该例句:好评差评指正

Die Gesamtheit der Produktionsverhältnisse bildet die ökonomische Struktur der Gesellschaft.

生产关系的形成社会的经结构。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.

整体一致,联合国的作用就小于其各个部分的

评价该例句:好评差评指正

Mehr als zwei Milliarden Menschen waren im vergangenen Jahrzehnt von solchen Katastrophen betroffen, und die wirtschaftlichen Folgekosten überstiegen im gleichen Zeitraum diejenigen der vier vorherigen Jahrzehnte zusammengenommen.

过去十年来,有20多亿人遭受此类灾害的影响,而在同一期间,经超过之前四十年经

评价该例句:好评差评指正

Wenn Vertrags- oder Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens, die mindestens ein Drittel der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten vertreten, dies verlangen, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten einzuberufen, um die Aufsichtsbehörde und den ersten Registerführer zu benennen und die in Abschnitt II der Anlage genannten Vorschriften auszuarbeiten beziehungsweise zu überarbeiten.

根据本公约缔约国签署国不少于三分之一的缔约国或签署国的请求,保存人应当召开缔约国签署国会议,指定监管当席登记员,并拟定或修订附件第二节所述的条例。

评价该例句:好评差评指正

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管政治部人道协调厅的干事们也应该有机会各尽所能,但他们的工作,在支持科索沃特派团方面所产生的效果要少于另外增设一名全职同等干事所能产生的效果。

评价该例句:好评差评指正

Um ein Mindestmaß an Kontinuität der militärischen und zivilpolizeilichen Kapazitäten der DPKO zu gewährleisten, empfiehlt die Sachverständigengruppe, einen bestimmten Prozentsatz der zusätzlichen Stellen in diesen beiden Einheiten Militärpersonal und Zivilpolizeibeamten vorzubehalten, die bereits über Erfahrungen in den Vereinten Nationen verfügen, ihren eigenen staatlichen Dienst vor kurzem verlassen haben und die als reguläre VN-Bedienstete eingestellt werden sollen.

为确保维部军事人员民警能力保持起码的延续性,小组建议这两个单位的职位中保留一定比例给那些在联合国工作过、最近已脱离其本国工作的军事人员民警人员,任用他们为正规工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Desorptionskolonne, Desorptionsprozeß, Desorptionsschritt, Desoxidation, desoxidationsart, Desoxidationsmittel, desoxidieren, Desoxiribonukleinsäure, DESOX-Verfahren, Desoxybenzoin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Welt ist also alles, was der Fall ist.

世界是事实的总和

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Das entspricht etwa der Fläche von Großbritannien und Irland zusammen.

是英国和爱尔兰的面积总和

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Welt ist alles, was der Fall ist und alles andere muss sich eben zeigen.

世界是事实的总和,一切事态必须自展现出来。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das sind etwa so viel wie die Bevölkerung von EU und USA zusammen.

这个数字于欧盟和美国的人口总和

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Im schlimmsten Fall ist das Bewusstsein mehr als die Summe aller Hirnteile.

在最坏的情况下,意识比脑所有部分的总和还要多。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es können völlig neue Dinge entstehen, die viel mehr sind als die Summe ihrer Teile.

能产全新的事物,它远超过其各部分的总和

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ist Leben also die Summe der Reaktionen und Prozesse, die sich abspielen?

那么,命就是所发的化学反应过程的总和吗?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir könnten davon so viel Energie klauen wie alle Sterne der Milchstraße innerhalb 1 Mrd.Jahre zusammen abstrahlen.

以从它那里窃取的能量,相当于银河系中所有恒星在10亿年内发出的能量总和

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb diese Summen, die da rauskommen.

因此得出的总和

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 活在德国

Oder der Allgemeinarzt schickt Sie zu einem Spezialisten, zum Beispiel zu einem Hals-Nasen-Ohren-Arzt, einem Orthopäden oder zu einer Gynäkologin.

全科医也有能会把您送到专科医那里去,例如耳鼻喉科、整形外科胡总和妇科。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Mehr als durch Hurricanes und Überflutungen zusammen.

超过飓风和洪水的总和

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Da werden nämlich Summen erzielt, die sich jeder Vernunft entziehen.

因为总和达到了逃避所有理由。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Das seien so viele Menschen wie in den vergangenen fünf Jahren zusammen.

这相当于过去五年的总和

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Der wichtigste Kritikpunkt ist die Summe von 12 Milliarden Euro.

最受诟病的一点是120亿欧元的总和

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Und da ist dann aber immer nur die Pultsumme abgenommen.

然后只取 podium 总和

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年11月合集

Die Summen zu gering, die Zeit bis 2035 viel zu lang.

总和太小了,到 2035 年的时间太长了。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Die Reparatur beläuft sich auf eine Summe von DM .

维修金额为 DM 的总和

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wirtschaft ist – so die Definition – die Gesamtheit aller Einrichtungen und Handlungen, die zur planvollen Befriedigung der Bedürfnisse dienen.

从定义来讲,经济就是所有设备和行动的总和,这些设备和行动满足了计划的需求。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Dieser Meer könnte mehr Wasser haben als alle Meere von der Erde zusammen.

这片海洋的水量能比地球上所有海洋的水量总和还多。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Die Bausumme kam aber nicht zusammen.

然而,建筑总和并没有走到一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dessauer, desselben, desselbigen, dessen, dessenthalben, dessentwegen, dessentwillen, dessenungeachtet, Dessert, Dessertgabel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接