Und jetzt hatte Mutter dieses Ferkel auf dem Schoß.
现妈妈把仔猪放。
Die Mutter drückt das Kind an ihre Brust.
妈妈把孩子紧紧搂。
Die Mutter zog das Kind an sich (an ihre Brust).
母亲把孩子拉到身边(自己)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich nahm ihn in die Arme. Ich wiegte ihn.
我把他抱在。我摇着他。
Ich hielt unsere 3 Monate alte Tochter im Arm.
我当抱着3个月大的女儿。
– Ihr Schwesterchen putzte ihre Puppe auf meinem Knie.
她的小妹妹在我摆弄着娃娃。
Sie durfte mich noch im Arm halten, um mir mal das Fläschchen zu geben.
她被允许把我抱在给我瓶子。
Überdenken, dass ich diesen stattlichen jungen Mann auf dem Arm gehalten habe. Ja!
还记得我把这孩子抱在的场景,对了!
Ruh dich den ganzen Tag aus, wenn du Lust hast.
如果你愿意,你可以在我躺一整天。
Ok Mietz, fahr genau auf mich zu, dann fange ich dich auf.
好,美芽,朝我滑过来,滑到我的来。
Ich nahm sie fest in den Arm und sagte, dass sicher alles gut kommen würde.
我把她抱在说,一切都会好起来的。
Sie hatte ein Kind an der Brust liegen.
她抱着个孩子。
Du hast ihn nicht in dein Haus geschwatzt - hast ihm deine Tochter nicht nachgeworfen.
又不是你求他上你这儿来的——又不是你把闺女硬塞进了他!
Ich stieg die Stufe zum Geschäft rauf, die Zuckertüte mit der Seidenschleife vor meinem Gesicht.
我走上商店的台阶,着蝴蝶结丝带的糖袋挡住了我的脸。
Sie nahm ihn bei jedem Besuch in ihre Arme und drückte ihn herzlich.
每次她来的候,她都会把他抱在,热情地拥抱他。
Alle waren ein wenig verweint; Grete drückte bisweilen ihr Gesicht an den Arm des Vaters.
他们看上去有点像哭过似的,葛蕾特把她的脸偎在父亲的。
– Er widerstand nicht, ließ sie aus seinen Armen und warf sich unsinnig vor sie hin.
维特不再反抗,松开双手从放开她,疯了似的跪倒在她脚下。
Da nahm Michael sie in den Arm und man konnte richtig spüren, wie sehr die zwei sich lieben.
米歇尔将她搂入,人们可以感觉得到,他们有多么相爱。
Er brachte es Teresa. Sie hob das Hündchen hoch und drückte es an die Brust.
他把小狗带给了特蕾莎。她抱起小家伙,紧贴在,不料这畜生尿了她一裙子。
Labakan war sehr gerührt durch diese feierlichen Worte und sank in die Arme des alten Fürsten.
拉巴康听到这庄严的话深受感动,倒在了老国王的。
Sie nahm das kleine Mädchen auf ihren Arm, und sie schwebten in Glanz und Freude hoch empor.
她把小女孩抱在自己的,她们在光明和快乐中越飞越高。
Jeder von ihnen hatte einen Schild mit dem Bild eines Raben drauf, und auf dem Arm einen wunderschönen Jungen.
他们每个人都有一个标记乌鸦图案的盾牌,他们都有一个漂亮的婴儿。
Mama, wo bist du? Kannst du mich hören? Mir ist so kalt, nimm mich in den Arm.
妈妈,你在哪儿?你可听到我的呼唤吗?我好冷啊,把我搂在吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释