Er wollte diesen Schimpf nicht auf sich (Dat.) sitzenlassen.
他不愿忍受种辱。
Das brauchst du dir nicht gefallen zu lassen.
你用不着忍受。
Die Erhöhung der Miete musst du wohl schlucken.
看来你必须忍受房屋的提价。
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情况渐渐变得难以忍受了。
Hilde konnte Onkel Franz nicht lange ertragen.
Hilde不能再忍受Franz叔叔了。
Vorerst kann er die Kondition noch ertragen.
他暂且还能忍受种情况。
Die Hitze (Der Schmerz) ist kaum zu ertragen.
热(痛)得难以忍受.
Auf die Dauer istder Zustand nicht zu ertragen.
种情况长此下去是不能忍受的。
Ich lasse diese Vorwürfe (diesen Verdacht)nicht auf mir sitzen.
我不能忍受种非难(怀疑).
Er hat den Tadel leise weinend eingesteckt.
他哑口无言地忍受着。
Ich kann es nicht leiden, wenn Menschen arrogant sind.
人们傲慢时,我无法忍受。
Du hast bald die Grenzen meiner Geduld erreicht.
你很快就使我无法再忍受了。
Er ist von der Sorte Mensch, die ich nicht leiden kann.
他是那种我无法忍受的人。
Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍受不了学生们如此放肆的行为。
Er wollte die Demütigungen (Beleidigungen, Kränkungen) nicht hinnehmen.
他不愿忍受那种欺凌(侮辱,伤害)。
Mit unerschütterlicher Ruhe ließ er ihre Vorwürfe über sich ergehen.
他平心静气地忍受她对自己的备。
Das lasse ich mir nicht gefallen!
我不能忍受!
Der ständige Lärm ist eine Zumutung für alle Anwohner.
不断的吵闹声对左邻右舍是难于忍受的事。
Er litt seit Monaten an einer schweren Herzkrankheit.
几月来,他一直忍受着心脏病的痛苦。
Ich kann sein Gespött nicht ertragen.
我不能忍受他的嘲弄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verdeutlicht wird so vielmehr, dass auch die unerträglichste Situation noch unerträglicher zu gestalten ist.
或许,它更清楚地表明,即使是最难以忍的可以变得更加难以忍。
Was hab ich erduldet neben diesem Bastard hier im Haus?
我怎么能忍和这个混蛋同处一室?
Dass sie es lieber bis zuletzt stumm ertragen.
他们宁愿默默忍到最后。
Und dafür nimmt er eben die Gefahr in Kauf.
为此他能忍战争的危险。
Und die Frauen müssen wieder herhalten.
作为女性只能默默忍。
Wenn er davon spricht, dass er sich selbst nicht mehr leiden kann.
当他谈到他不能再忍自己。
Wang Qi konnte dies nicht mehr aushalten.
王七无法再忍下去了。
Neben den Kindern der Familie Kafka musste auch die Mutter unter der Dominanz des Vaters leiden.
卡夫卡家的孩子们不得不忍父亲的支配,不仅如此,母亲要忍。
Er konnte die tägliche harte Arbeit nicht mehr dulden und wollte zurück nach Hause gehen.
他无法忍这样的累活,想要回家。
Diese entsetzliche Lücke, die ich hier in meinem Busen fühle!
我的心里感觉到难以忍的空虚!
Menschen litten unter Hitze und Dürre.
人们忍暑与干旱之苦。
Das wird auch ne Zeit lang so hingenommen.
其他国家在一段间内忍了。
Mit Baulärm kann ich leben. Das ist mein täglich Brot.
我可以忍施工噪音。这是我的日常。
Das heißt, heutzutage müssen wir eigentlich keine schlimmen Schmerzen ertragen.
所以说,如今的我们不必再忍糟糕的疼痛。
Wer dort lebt, leidet unter dem Lärm und den Abgasen.
住在那里的任何人要忍噪音和废气。
Theseus stand dabei und konnte so viel Leid nicht ertragen.
忒修斯在旁看,无法忍这幅痛苦景象。
Und mehr Bahnmitarbeiter, die den Frust aushalten müssen.
更多铁路员工将不得不忍失望。
Unter der unerträglichen Hitze mussten aber auch die Mitglieder des Kuafu-Stammes leiden.
在难以忍的暑之下,夸父族的人生活异常困难。
Heute müssen Menschen aus anderen Ländern mit solchen Vorurteilen leben.
而现在来自其他国家的人们必须忍这种偏见。
Häufig leiden die Menschen, die an beliebten Urlaubsorten leben, unter den vielen Reisenden.
住在欢迎的旅游景点附近的游客,必须忍人挤人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释