Er fühlte sich nicht in der Verfassung.
他。
Unruhe bemächtigte sich ihrer.
宁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Bild ist bestürzend nahe, es rührt mich an, ehe es unter dem Aufflammen der nächsten Leuchtkugel zergeht.
这情景近得令人错愕。我心绪,又熔化在下一颗照明弹火光中。
Ich bin heute still, indem ich das hinschreibe; du siehst an meiner Hand, daß ich nicht so strudele und sudele wie sonst.
今天我由于写下了,心情格外静;再说,你从我字迹也看得出,我可不是像时那样心绪不宁,随手写呵。
Ich weiß nie, wie mir ist, wenn ich bei ihr bin; es ist, als wenn die Seele sich mir in allen Nerven umkehrte.
每当我和她在一起时候,我都静自己心绪,仿佛所有神经和官能都混不堪了了。
Genug, ich verwirrte mich, vergaß mich und kam zwischen das unrechte Paar hinein, daß alles drunter und drüber ging und Lottens ganze Gegenwart und Zerren und Ziehen nötig war, um es schnell wieder in Ordnung zu bringen.
总而言之,我心绪不宁,忘乎所,竟窜进了别对儿中,把整个队列得七八糟,绿蒂用尽心思,又拉又拽,才很快恢复了秩序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释