Das kannst du dir an deinen fünf Fingern abzählen,daß das nicht stimmt!
你很容易看得(或算得)不对的!
Man konnte die Beule am Kopf fühlen.
摸得头上的肿块。
Daraus kann für uns nur eines folgen.
从中我们只能得一结论。
So was bringt nur dieser Kerl fertig!
种事只有家伙干得!
Die Gedanken fliegen ihm nur so zu.
(转)他很动得脑筋。
Die Betrachtung des Gemäldes entrückte ihn (in eine andere Welt).
张油画他看得了神。
Man sieht ihm an, daß er ein Ausländer ist.
看得他外国人。
Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过概括得一般的概念(规则)。
Das sieht man dir am Gesicht an.
从你的脸部表情就看得。
Zu diesem Schluß kamen die meisten Konferenzteilnehmer.
数的与会者都得结论。
Man kann den Essig (die Zwiebeln,den Knoblauch) durchschmecken.
能够尝得醋(洋葱,蒜)的味道。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得一概念的精确含义。
Der Schelm guckt ihm aus den Augen.
从他的眼神看得他调皮鬼。
Er war sichtlich erfreut über das Lob.
可以看得来他对赞扬感到高兴。
Nach Durchsicht des gesamten Materials kam er zu folgendem Ergebnis.
在审阅全部材料之后,他得了如下的结论。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得一种明显的乐观情绪。
Die Diskussion brachte keine neuen Momente.
讨论没有得新的看法。
Kannst du erkennen,was dort geschrieben steht?
那儿写着什么,你看得来吗?
Ein zweiprozentiger Zuschlag würde 24 Millionen Dollar erbringen.
如果附加计费用2%,则可得2 400万美元。
Er saß träumend am Schreibtisch.
他坐在写字台旁想得神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deutschland schneidet bei dem Test überraschend positiv ab.
调查在德国得了积极。
Wir haben, glaube ich, die richtigen Schlussfolgerungen gezogen.
我认为,我们得了正确。
Und daraus dann die Lösung bildet.
由此得答案。
Anschließend zieht er seine Schlüsse, trifft Entscheidungen.
然后他得,做决定。
Da hätten wir auch ohne Philosophen drauf kommen können!
这个我们不需要哲学就能得!
Am Ende kommt man auf mehr als 11 Mio. Menschen.
最终得总人数超了1100万人。
Das ist zumindest eine Schlussfolgerung psychologischer Studien.
至少这是心理学研究得一个。
Man sieht, dass es ein bisschen besser geworden ist.
看得来还是有一些。
Wir drücken uns in die Ecken. Geschosse aller Kaliber können wir unterscheiden.
我们缩在角落里,辨识得所有口径炮弹。
Was Menschen sich so alles ausdenken.
这些人也真是想得。
Und das hat die Forschung nämlich auch ergeben.
这也是研究得果。
Dann entscheidet es, wie viel Steuern Sie bezahlen.
然后就会得您一个月要缴纳税款额。
Sein Fazit vor Gericht, Koffein ist unbedenklich.
他在法庭上得是:咖啡因无害。
Das ergab eine Befragung von 220 männlichen Führungskräften.
这一果由对220名男性领导调查问卷得。
Doch zu einem Ergebnis kommt er trotzdem meist irgendwie.
尽管如此,他通常还是能设法得一个果。
Und woran sieht man, dass ich gearbeitet habe?
不然,怎么看得来我工作了呢?
Etwas noch Verrückteres haben sich nur diese Südtiroler ausgedacht.
更疯狂事也就只有南蒂罗尔人民能想得。
Daraus schloss er auf eine eigenartige Krankheit der Hirnrinde.
由此他得,大脑皮层存在一种特殊疾病。
Außerdem geht man teilweise wieder davon aus, dass die Welt rund ist.
另外,部分人又重新得世界是圆这一。
Wir hatten uns mit der Frage der Digitalisierung beschäftigt und daraus erwächst ein Arbeitsprogramm.
我们深入研究了数据化问题并得了一个工作方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释