"Ich wünsche Ihnen alles Gute." "Danke ebenfalls."
“我祝您万事如。”“谢谢,彼此彼此。”
Die beiden Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander.
这两件事彼此无关。
Die Kinder nehmen sich gegenseitig die Spielsachen weg.
孩子拿走了彼此玩具。
Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立是(彼此)不可调和。
Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.
(数)两个变量彼此成反比例。
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我友谊建立在彼此尊重基础上。
Wir wollen versuchen, die gegensätzlichen Interessen auszugleichen (zusammenzuführen).
我调整(调)彼此有利害关系。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他免除了彼此履行诺言义务。2)他除了婚约。
Die Verhandlungspartner berochen sich erst einmal.
谈判双方首先彼此试探一番。
Die Kollegen vertragen sich gut untereinander.
同事彼此相处得很好。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我没打招呼就彼此走过去了。
Wir alle teilen die Verantwortung für unsere gegenseitige Entwicklung und Sicherheit.
彼此发展和安全,应由我大家共同负责。
In der Praxis sind die Fragen, die zu diesen vier Handlungsbereichen gehören, eng miteinander verknüpft.
实际上,分属这四个行动领域问题彼此关联。
Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein.
如果我能履行彼此承诺,就可以使新千年名符其实。
Wir sprechen nicht miteinander.
我彼此不说话。
Sie sind einander entfremdet.
他彼此疏远了。
Wir haben oft aneinander gedacht.
我常常彼此想念。
Sie sind sehr lieb zueinander.
它彼此亲密相处。
Die Zimmer gehen ineinander.
这些房间彼此相通。
Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.
千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was selten ist einander, für einander und volles Vertrauen.
这是很难得的交流的时光,为守候并充满了信任。
Diese jedoch können untereinander sehr wohl erkennen, woher sie stammen.
也可能是因为他们可以轻易辨别出的出身之地。
Er empfiehlt, sich gegenseitig nicht zu verletzen.
他建议不要伤害。
Denn sie haben nur noch Augen füreinander.
因为他们眼中只有。
Ungefähr gleichaltrige Tiere haben es leichter im Umgang miteinander.
的动物更容易。
Kommen wir uns näher langsam und ganz saft!
让我们慢慢靠,吸引!
Kommen wir uns näher langsam und ganz sanft!
Als wenn die beiden über die Bäume miteinander verbunden wären.
仿佛这两人通过树木连。
Wird Zeit, dass wir uns gegenseitig helfen, oder?
我们双方照顾,好吗?
Blindes Vertrauen ist das A und O.
关键是要无条件信任。
Sie sind offenbar für einander bestimmt.
他们显然是悦的。
Und sie passen gut zusammen, also sie ergänzen sich vorteilhaft.
它们搭配,很好地互补。
Ich kann doch die Gäste nicht aufeinander draufsetzen!
我不能让客人们拥挤碰撞!
Die UdSSR und die USA beäugen einander wie scharfe Hunde.
当时苏联和美国视为死敌。
Es geht nur darum, dass man sich auf Augenhöhe begegnet und die Entscheidung des anderen respektiert.
只要平等对待并尊重的决定就好。
Deutschland ist eins der wichtigsten Exportländer für China und China für Deutschland auch.
德中互为最重要的出口国之一。
Wie kommen Frauen und Männer miteinander in Kontakt?
男人和女人是怎样认识的呢?
Hier ist es nahezu ausgeschlossen, dass man sich berührt.
这种情况下人们几乎不可能碰到。
– Wir haben müde Gesichter und sehen aneinander vorbei.
我们面带倦容,回避着的目光。
Oder einfach so, weil man sich eben mag.
或者仅仅是因为你们喜欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释