有奖纠错
| 划词

Wanderarbeitnehmer zählen im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Krise zu den am meisten gefährdeten Gruppen.

在当前的经济危机中,移徙工人是最势群

评价该例句:好评差评指正

Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanitärer Einsätze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen.

维持人道主义行动的工作缺乏足够的安全,导致国际援助的撤离,这是无法向势群援手的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch verstoßen vielerorts Regierungen und Einzelpersonen weiter dagegen, häufig ohne Folgen für sie selbst, aber mit tödlichen Konsequenzen für die Schwachen und Schutzbedürftigen.

然而在许多地方,政府及个人仍在违背法治,而且往往自己不需承担后果,却给无权无势者和势群带来致命后果。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erhalten schätzungsweise nur 120.000 Menschen humanitäre Hilfe, während zu rund 200.000 gefährdeten und vertriebenen Personen in ländlichen Gebieten kein Zugang möglich ist.

估计目前只有120 000人获得人道主义援助,势群和流离失所者大约有200 000人仍然在农村地区,无法与外界接触。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Kinder sowie Kinder, die Minderheiten und gefährdeten Gruppen angehören, sind in vielen Ländern auf Grund von Diskriminierung jeder Art, einschließlich Rassendiskriminierung, unverhältnismäßig benachteiligt.

在许多国家,土著儿童、属于少数和势群的儿童由于受到各种形式的歧视、种族歧视而处境特别不利。

评价该例句:好评差评指正

Die kritische Mittelknappheit, vor allem für lebenswichtige Medikamente und Nothilfeprogramme zur Verbesserung der Ernährungslage, bringt jedoch schwächere Gruppen in Lebensgefahr, obwohl dies durchaus vermeidbar wäre.

但由于缺少资金尤其是基本药物和应急营养康复方案,势群面临致命性危险,虽然这种危险是可以防止的。

评价该例句:好评差评指正

Um die Entwicklung des Privatsektors zu begünstigen, werden wir bestrebt sein, ein Umfeld zu fördern, das allen, einschließlich Frauen, Armen und Schwachen, unternehmerisches und wirtschaftliches Handeln ermöglicht.

为了促进私营部门的发展,我们将努力营造有利环境,为所有人的创业和经营提供便利,女、穷人和势群

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉的人道主义问题,正制订一项标准的方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对势群可能产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切的是,平民,尤其是女、儿童和难民和境内流离失所者在内的其他势群,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子的目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Rahmen wurden Leitlinien für die Arbeit mit den Roma und anderen marginalisierten Gruppen in Europa erarbeitet, Hilfeleistungen für die schwächsten Bevölkerungsgruppen in Nepal erbracht und die Rehabilitation und Wiedereingliederung von mit bewaffneten Gruppen verbundenen Kindern in Sierra Leone erleichtert, einer Gesellschaft, die unter entsetzlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit gelitten hat.

联合会的工作制定同欧洲罗姆人和其他边缘化群合作的导则,协助尼泊尔最势群,并在曾遭受可怕的危害人类罪的塞拉利昂社会促进与武装团有关系的儿童恢复正常生活,重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Damit Fortschritte im Hinblick auf die Ziele des Konsenses von Monterrey zustande kommen, sind Politiken vonnöten, die wirtschaftliche und soziale Überlegungen miteinander verbinden, um Ungleichheiten innerhalb von Ländern und zwischen ihnen zu vermindern und um zu gewährleisten, dass die Armen und schwächere Bevölkerungsgruppen in den Genuss der Vorteile aus wirtschaftlichem Wachstum und wirtschaftlicher Entwicklung gelangen.

为推动实现《蒙特雷共识》的各项目标,必须实行将经济问题和社会问题挂钩的政策,减少国家内和国家间的不平等现象,保证穷人和势群受益于经济增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、营养不良和本可得到预防或治疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和势群,特别是女和儿童人数,原已多到难以接受的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern alle Geber außerdem nachdrücklich auf, ihre Verpflichtungen betreffend die öffentliche Entwicklungshilfe aufrechtzuerhalten und zu erfüllen, und fordern die internationale Gemeinschaft, einschließlich der Weltbank und des IWF, auf, in vollem Umfang von ihrem politischen Sachverstand beziehungsweise ihren Ressourcen Gebrauch zu machen, um Entwicklungs- und Transformationsländern dabei zu helfen, ihre Wirtschaft zu stärken, das Wachstum aufrechtzuerhalten und die anfälligsten Gruppen vor den gravierenden Auswirkungen der derzeitigen Krise zu schützen.

我们还吁请所有捐助方维持并履行官方发展援助的承诺,并吁请世界银行和基金组织在内的国际社会酌情利用其各种政策咨询和资源,协助发展中国家和转型经济国家增强经济,维持增长,保护最势群免遭当前危机的严重冲击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gummigewebe, Gummigewebescheibe, Gummigewebewulst, Gummigleitmittel, Gummigleitschutzkette, Gummigurt, Gummigutt, gummihaar, Gummihaarauflage, Gummihaarmatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年11月合集

Charles hat sein Leben damit verbracht, den Schwächeren der Gesellschaft zu helfen.

查尔斯一生都帮助社会弱势群体

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Aber die sind das Ergebnis ihres extremen linken Engagements für die Unterlegenen.

但它们是他们对弱势群体极左承诺的

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Oft die sozial schwachen Schichten der Bevölkerung.

常是人口中社会弱势群体

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Unter den sozial Benachteiligten kommen auch 500 aus Deutschland.

社会弱势群体中,有 500 人也来自德国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12月合集

Dort hätten viele gefährdete Menschen keinen Zugang zu Vorbeugung, Erkennung und Behandlung der Krankheit.

那里许多弱势群体无法获得该疾病的预防、检测和治疗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Benachteiligte Bevölkerungsgruppen würden sich wahrscheinlich weniger testen lassen – und seltener zum Arzt gehen.

弱势群体可能会少接受检测——也少去看医生。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie lassen sich noch mehr Jugendliche aus sogenannten bildungsfernen Schichten für Wissenschaft und Forschung begeistern?

如何才能激励多来自所谓教育弱势群体的年轻人从事科学和研究?

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Der erkannte, dass der deutsche Verbraucher inmitten der Verlockungen des Wirtschaftswunders ein schutzbedürftiges Wesen war.

谁认识到德国消费者经济奇迹的诱惑下是一个弱势群体

评价该例句:好评差评指正
Leben in Deutschland 2023

Es ist für alle Gesetz, benachteiligten Gruppen jährlich Geld zu spenden.

——每年向弱势群体捐款是法律规定的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Die Bürger, die dort wohnen, die Nachbarn und eben diese Benachteiligten, in dem Fall Obdachlose.

那里的公民、邻居和弱势群体这种情况下是无家可归者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir machen gar nicht so viele Maßnahmen, die spezifisch für Benachteiligte sind.

我们没有采取那么多针对弱势群体的措施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Bisher sei die Kooperation der vorwiegend sozial schwachen Hausbewohner gut, wie Dlf-Reporter Lars Ohlenburg berichtet.

据 Dlf 记者 Lars Ohlenburg 报道, 到目前为止, 主要是社会弱势群体的合作一直很好。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Dort haben sie sehr viel über karitativ-soziale Einrichtungen gelernt und wie man sozial Schwache unterstützen kann.

那里他们学到了很多关于慈善和社会机构以及如何支持社会弱势群体的内容。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Und sie haben die Schwächsten im Blick, etwa Schwerbehinderte, ältere und auch Arbeitnehmer mit sprachlichen Defiziten.

他们还关注最弱势群体,例如严重残疾的人、老年人和有语言障碍的员工。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Harvard-Universität bietet seit einigen Jahren spezielle Kurse für junge Menschen aus unterrepräsentierten Gruppen der Gesellschaft an.

多年来,哈佛大学一直为社会弱势群体的年轻人开设特殊课程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Hier folgt das " Wort zum Sonntag" mit Gedanken über die Hilfe für die Schwächeren in der Gesellschaft.

以下是“星期天的话”,是关于帮助社会弱势群体的思想。

评价该例句:好评差评指正
对话

Es ist wichtig, sicherzustellen, dass alle Stimmen gehört werden, auch die von Minderheiten und benachteiligten Gruppen.

确保所有声音都被听见至关重要,尤其是少数群体和弱势群体的声音。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年5月合集

Hilfsorganisationen und ärmere Länder fürchteten bei den Gesprächen in Genf, dass die Versorgung der Schwächsten nicht gewährleistet sei.

日内瓦的会谈中,援助组织和较贫穷的国家担心无法保证对最弱势群体的照顾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Diese neue asiatische Immigrantengruppe ist vielschichtig, es gibt viele Arme, Benachteiligte, Flüchtlinge und viele Menschen in sehr schwierigen Verhältnissen.

这个亚洲新移民群体是多元化的, 有很多穷人、弱势群体、难民和很多处境非常困难的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Diese Chance möchte die Regierung auch Benachteiligten andernorts bieten: bis 2.022 sollen hundert Digitales Academies entstehen.

政府还希望为其他地方的弱势群体提供这个机会:到 2,022 人将建立 100 所数字学院。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Gummiindustrie, Gummi-Innenschlauch, Gummiisolation, gummiisoliert, gummiisolierte Leitung, Gummiisolierung, Gummiisollierband, Gummikabel, Gummikappe, Gummikeil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接