有奖纠错
| 划词

Diese Revolution hat eine neue Epoche heraufgeführt.

(雅)这革命开创新时代。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem dramatischen, aber friedlichen Ende des Kalten Krieges eröffnete sich eine Chance für eine Blütephase der kollektiven Sicherheit.

冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nimmt der Rat Kenntnis von den Bewertungen und Empfehlungen in dem Non-Paper A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for UN Peacekeeping (Eine neue Partnerschaftsagenda: Einen neuen Horizont für die VN-Friedenssicherung abstecken) und der darin enthaltenen Unterstützungsstrategie und beabsichtigt, sie sorgfältig zu prüfen.

安理会在这方面注意到《新伙伴关系议程:开创联合国维持和平工作新局面》非正式文件中提出的评估和建议以及其中所载的支助战略,并打算给予认真考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


E-förmig, EFR, EFS, EFT, EFT/B, EFTA, EFTP, EFTS, EFUe, e-Funktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Seine Forschung und Theorien über das Weltall sind bahnbrechend.

他所作的关于宇宙的研究和理论极具性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Projekt " Sterneküche macht Schule" war auch im städtischen Harrani-Gymnasium in Herne.

“星级美食例”项目也在黑尔恩市哈拉尼高中进行。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Seine Forschung gilt als weltweit richtungsweisend.

他的研究被举世公认为具有性意义。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Lessing entwickelt u. a. mit " Emilia Galotti" eine deutsche Variante des bürgerlichen Trauerspiels.

莱辛以其作品,主要是《艾米利亚•迦洛蒂》了德国市民悲剧。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Am Anfang sind es oft nur wenige, die voraus gehen, einen Stein ins Rollen bringen und Veränderung möglich machen.

走在前列、一个时代、带来变迁的总是数人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber im Krieg der Welten waren die Außerirdischen in H. D. Wells wegweisenden Romanen nicht wirklich per se böse.

在H.G.威尔斯的性科幻小说《世界大战》中,外星人并不真的邪恶。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Einige Elemente dieser Verfassung sind wirklich wegweisend.

这部宪法的某些内容确实具有性。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Diese Entscheidung war eine bahnbrechende Weichenstellung für die Jesus-Bewegung.

这一决定对耶稣运动来说是性的一步。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Aber, was wenn Polly Karriere machen will, um sich mal so ein Pferdchen zu kaufen?

但是,如果波莉想一番事业以便买一么办?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Mittlerweile dauert sie 20 Jahre an. Sie brachte bahnbrechende Erkenntnisse.

现在已经持续了20年。她带来了性的见解。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Geld für die Umsetzung einer Idee und die Gründung eines eigenen Unternehmens im Internet sammeln?

集资实施一个想法并在互联网上自己的事业?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Das Urteil hat wegweisenden Charakter für tausende weitere Klagen, die noch anhängig sind.

该裁决对其他数千起悬而未决的诉讼具有性意义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Dem Hochsprung bleibt er in Erinnerung als Erfinder einer wegweisenden Technik.

他作为性技术的发明者在跳高运动中被人们铭记。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

In Patientenorganisationen sorgt der wegweisende Richterspruch aus Kassel für erhebliche Unruhe.

卡塞尔的性判决在患者组织中引起了相当大的动荡。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年3月合集

Nach mehrjährigen Tests hat die Schule eine eigene neue Unterrichtsmethode mittels Verhalten erschaffen.

经过几年的试验, 学校了自己的新的行为教学法。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Die Gesellschaft für bedrohte Völker bezeichnet die neue Regierung Äthiopiens als " wegweisend" .

受威胁人民协会将埃塞俄比亚的新政府描述为“性的”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Nun soll hier in einem Pionierversuch Wasserstoff hergestellt werden mittels Elektrolyse.

现在,在一项性的实验中,这里将使用电解法生产氢气。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg erwartet, dass von dem Gipfeltreffen des Bündnisses in Warschau eine wegweisende Wirkung ausgeht.

联盟在华沙的峰会将产生性的影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Dieser Fall aber ist ein Präzedenzfall.

但此案例。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Für Parteienforscher Benjamin Höhne ein Prozedere, das durchaus Schule machen könne.

对于政党研究员本杰明·霍恩(Benjamin Höhne)来说,这个程序肯定可以例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


EG Regelung, EG Richtlinie, EG Testzyklus, EG Vorschrift, Eg., EGA, egal, egal was, Egalfärben, egalisieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接