有奖纠错
| 划词

Nach wie vor wird mehr Personal für umfassende Friedensdurchsetzungs- und Friedenssicherungsmissionen nachgefragt als abrufbereit zur Verfügung steht.

建制实施和平特派团和维持和平特派团所需要的人仍然超过随时可以提供的人

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen, die schließlich an Ort und Stelle eintreffen, sind möglicherweise unzureichend ausgerüstet: einige Länder haben Soldaten ohne Gewehre bereitgestellt oder mit Gewehren, aber ohne Helme, oder mit Helmen, aber ohne kugelsichere Westen oder eigene Transportmittel (Lastwagen oder Truppentransporter).

终于抵达战区的部队仍可能装备不足:有些国家没有给士兵配备枪支,或配备了枪支而没有头盔,或配备了头盔而没有弹片茄克,没有建制运输能力(卡车或部队运输车辆)。

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten, die Militäreinheiten zu einem Einsatz beitragen, sollten regelmäßig zu den Informationssitzungen eingeladen werden, bei denen das Sekretariat den Sicherheitsrat über Krisen, die sich auf die Sicherheit des Missionspersonals auswirken, oder über Änderungen oder Neuauslegungen des Mandats, was die Anwendung von Gewalt betrifft, unterrichtet.

向一项行动提供建制军事部队的会国应理所当然地获得邀请出处关于下列方面的简报会:影响到特派团人的安全的危机或就使用武力方面改变或重新诠释特派团的任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten, die Militäreinheiten für einen Einsatz zusagen, sollten bei der Aufstellung des Mandats zu Konsultationen mit den Mitgliedern des Sicherheitsrats eingeladen werden. Diese Form der Beratung könnte sinnvollerweise durch die Einsetzung von Ad-hoc-Nebenorganen des Rates institutionalisiert werden, wie in Artikel 29 der Charta vorgesehen.

承诺为行动提供建制军事部队的会国应当应邀在制订任务规定的过程中与安全理事会成协商;可按照《宪章》第二十九条的规定,设立安理会特设附属机关,将这种咨询意见制度化。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bestimmen nach Maßgabe ihrer staatlichen Organisation eine oder mehrere staatliche Anlaufstellen für Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Durchführung dieses Übereinkommens und prüfen sorgfältig die Schaffung oder Bestimmung eines staatlichen Koordinierungsmechanismus, der die Durchführung der entsprechenden Maßnahmen in verschiedenen Bereichen und auf verschiedenen Ebenen erleichtern soll.

一. 缔约国应当按照本国建制,在政府内指定一个或多个协调中心,负责有关实施本公约的事项,并应当适当考虑在政府内设立或指定一个协调机制,以便利在不同部门和不同级别采取有关行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diskreditierung, diskrepant, Diskrepanz, Diskrepanzen, diskret, Diskretalarm, diskrete Fouriertransformation, Diskrete Mathematik, diskrete Position, Diskretheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文讨论

Genauso wie die Kritik am Establishment eine Kritik von links gewesen war.

正如对建制派的批评来自左派的批评一样。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das Feudalsystem etwa bleibt abgeschafft. Die Berufsfreiheit bleibt bestehen.

例如, 封建制度仍然被废除。占领自由依然存在。

评价该例句:好评差评指正
《共党宣言》Manifest der Kommunistischen Partei

Die Waffen, womit die Bourgeoisie den Feudalismus zu Boden geschlagen hat, richten sich jetzt gegen die Bourgeoisie selbst.

阶级用来推翻封建制度的武器,现在却对阶级自己了。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年11月合集

Bannon, konservativer Provokateur und ehemaliger Chef der radikalkonservativen Webseite Breitbart News, hetzt seit Jahren gegen das Establishment der Republikaner.

保守派煽动者,也激进保守派网站布赖特巴特新闻的前负责人,多年来一直在煽动对共和党建制派的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Also ein bisschen Antikapitalismus, ein bisschen Esoterik, ein bisschen Rechtsextremismus, ein bisschen Anti-Establishment, Ressentiments … , also von allem ein wenig.

所以有点反本主义,有点神秘主义,有点右翼极端主义,有点反建制,怨恨......一切都有点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Der türkische Ministerpräsident war für seine muslimisch-konservativen Anhänger schließlich niemals überzeugender als in der Rolle des Kämpfers gegen das " Establishment" .

毕竟,土耳其总理从未像在反对“建制派” 的角色中更能说服他的穆斯林保守派支持者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Bemerkenswert ist, dass die Wählerschaft bei der letzten Parlamentswahl, 2018, noch am Erhalt des Systems mitgewirkt hatte: Sie wählte bis auf eine Kandidatin ausschließlich Mitglieder des Establishments in die Volksvertretung.

值得注意的,在2018年的上一次议会选举中,选民仍然参与维护该制度:除了一名候选人外,他们只选出了建制派议员进入议会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert, Diskriminierung, diskurrieren, Diskurs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接