有奖纠错
| 划词

Sie sind zu einer Party eingeladen.

他们参加聚会。

评价该例句:好评差评指正

Format der Sitzungen der Arbeitsgruppe für Friedenssicherungseinsätze und möglicher Kreis der einzuladenden Teilnehmer.

维持和平行动工作组会议形式和出席会议可能者。

评价该例句:好评差评指正

Die truppenstellenden Länder sollten auch zu den Informationssitzungen eingeladen werden, bei denen das Sekretariat den Sicherheitsrat über Krisen unterrichtet, die sich auf die Sicherheit des Missionspersonals auswirken, oder über Änderungen oder Neuauslegungen des Mandats, was die Anwendung von Gewalt betrifft.

提供部队国家也参加秘书处就涉及影响特派人员安全和保障危机情况或改变或者涉及重新解释使用任务规定问题而为安全理事会参加介绍情况会议。

评价该例句:好评差评指正

Mitgliedstaaten, die Militäreinheiten für einen Einsatz zusagen, sollten bei der Aufstellung des Mandats zu Konsultationen mit den Mitgliedern des Sicherheitsrats eingeladen werden. Diese Form der Beratung könnte sinnvollerweise durch die Einsetzung von Ad-hoc-Nebenorganen des Rates institutionalisiert werden, wie in Artikel 29 der Charta vorgesehen.

承诺为行动提供建制军事部队会员国在制订任务规定过程中与安全理事会成员协商;可按照《宪章》第二十九条规定,设立安理会特设附属机关,将这种咨询意见制度化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clive, Clive W.J. Granger, Clivia, CLK, CLLM, CLNP, CLNS, cloakroom attendant, CLOB, Clobetasol,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Zu diesem Fest war auch die schöne Kaffee-Wirtin eingeladen.

美丽咖啡女主人应邀参加了这个聚会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Dazu waren Journalisten aus der engeren Umgebung eingeladen.

附近记者应邀出席。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Europäische Union und Deutschland hatten zu der Konferenz eingeladen.

欧盟和德国应邀参加了会议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Eingeladen zu den Beratungen war auch NATO-Generalsekretär Rutte.

北约秘书长吕特也应邀参加讨论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

Der Autor wurde nach seinen Recherchen in Osteuropa auch nach Washington eingeladen.

在东欧进行研究之后, 作者还应邀去了华盛顿。

评价该例句:好评差评指正
CRI 闻2015年11月合集

An buddhistischen Feiertagen werden auch die Katholiken zum feierlichen Essen eingeladen.

在佛教节日, 天主教徒也应邀参加庆祝晚

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年12月合集

Zur Enthüllung der neuen Schilder wurden auch die Botschafter Kameruns und Namibias eingeladen.

喀麦隆和纳米亚大使也应邀参加了新标志仪式。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年5月合集

Zu dem Treffen geladen haben US-Außenminister John Kerry und sein russischer Amtskollege Sergej Lawrow.

美国国务卿约翰·克里和俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫应邀出席会议。

评价该例句:好评差评指正
听力 2013年7月合集

Für den nächsten Weltjugendtag im Jahr 2016 lud der Papst ins polnische Krakau ein.

在 2016 年下一个世界青年日, 教皇应邀前往波兰克拉科夫。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年4月合集

Zu den Gesprächen waren unter anderen die Gruppen " Breaking the Silence" und " Betselem" eingeladen.

其中,“打破沉默”和“Betselem”团体应邀参加了会谈。

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Es ist nämlich so: Am Samstag sind wir eingeladen zu einer Geburtstagsparty bei einem Freund.

W:是这样:星期六我们应邀参加一个朋友生日聚会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Anfang Dezember haben Polizeichef und Bürgermeister Bill de Blasio zur jüngsten Pressekonferenz zur Kriminalitätsstatistik gebeten.

12 月初,警察局长和市长尔·德布拉西奥 (Bill de Blasio) 应邀参加了最新犯罪统计新闻发布会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie organisiert Videoanhörungen: Heute zum Beispiel ist in der Außenstelle im niedersächsischen Bramsche ein Nepalese zur Anhörung geladen.

她组织了视频听证会:例如,今天, 一名尼泊尔男子应邀参加了下萨克森州布拉姆舍分公司听证会。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年3月合集

Anatoli Antonow sei zu Konsultationen geladen worden, um die Zukunft der Beziehungen zu den USA zu analysieren, erklärte das russische Außenministerium.

阿纳托利·安东诺夫应邀参加磋商,分析与美国关系未来。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Eingeladen sind auch Staats- und Regierungschefs von Niger, Tschad und Libyen, um mit ihnen das Thema Flucht und Migration zu besprechen.

尼日尔、乍得和利国家元首和政府首脑也应邀与他们讨论了逃亡和移民问题。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年4月合集

Die vier wichtigsten politischen Kräfte seien zu den Wiener Gesprächen am Freitag eingeladen gewesen, erklärte die außenpolitische Sprecherin der EU, Maja Kocijancic.

欧盟外交政策发言人 Maja Kocijancic 表示, 四个最重要政治力量应邀参加周五维也纳会谈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Nur vereinzelt sucht sich der türkische Staat ein paar Ärzte und Akademiker heraus, um sie auf Einladung einzubürgern – rund 190.000 an der Zahl bisher.

土耳其国家只是偶尔会应邀选择一些医生和学者入籍——到目前为止大约有 190,000 人。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Jeweils an einem Halbmond-Abend im Herbst werden Astronomievereine, Volkssternwarten, aber auch Einzelpersonen aufgefordert, der interessierten Öffentlichkeit einen Blick auf den Mond durch ein Teleskop zu ermöglichen.

在秋天半月之夜,天文协会、公共天文台和个人应邀通过望远镜向感兴趣公众展示月球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clofibratanalogon, Clofibrinsäure, Clofibrinsäurederivat, Clog, Cloisonné, Clone, cloned, Clonidin, Clonmel, CLOO,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接