有奖纠错
| 划词

Vorsätzliche,erhebliche und nicht gerechtfertigte Ruhestörung ist strafbar.

、严重喧扰惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich strafbar gemacht.

惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Sie verdienen Anerkennung und Würdigung durch die Weltöffentlichkeit.

他们世界人民赏识和赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Gesetzesübertretungen werden bestraft.

违法行为惩处。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem Völkerrecht geschützte Personen verübt werden.

全理事会再次强烈谴责针对平民或国际法规定保护其他人员一切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

"v) Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, um auf Ersuchen der Regierungen der betroffenen Länder ihre Anstrengungen zur Unterstützung und zum Schutz der Binnenvertriebenen zu unterstützen und zu fördern;"

“㈤ 同其他机构协影响国家政府要求,支助和推进它们援助和保护其国内流离失所者

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerflichen terroristischen Handlungen begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats mit den irakischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten.

全理事会强调,必须把这些谴责恐怖主义行为实施者、组织者、资助者和支持者绳之以法,并敦促所有国家根据国际法及全理事会相关决议为其规定义务,在这方面与伊拉克当局积极合

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerfliche terroristische Handlung begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und den Resolutionen 1373 (2001) und 1624 (2005) mit den algerischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten.

全理事会强调,必须把这一谴责恐怖主义行为实施者、组织者、资助者和支持者绳之以法,并敦促所有国家根据国际法以及第1373(2001)号和第1624(2005)号决议为其规定义务,在这方面与阿尔及利亚当局积极合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gummiwalze, Gummiware, Gummiwaren, Gummiwulst, Gummizapfenlager, Gummiziehverfahren, Gummizug, Gummizusatzfederung, Gummizwischenlage, Gummizwischenplatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每日一词

" Die Qualität des Handys ist zu bemängeln. Vieles funktioniert nicht."

“手机的质量应受差评。许多无法运。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Flucht mit Kindern stünde dann unter Strafe.

带着孩子逃跑将是一种应受惩罚的罪

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Verbreitung von " Feindeslisten" steht unter Strafe! !

传播“单”是一种应受惩罚的罪!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die FDP aber will, dass wenigstens die reißerische Werbung für Abtreibung unter Strafe verboten bleibt.

然而,自民党希望至少耸听闻的堕胎广告仍然是一种应受惩罚的罪

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Ein solcher Umgang mit Antibiotika, ohne Messbecher, ohne Waage, ist strafbar.

没有量杯或秤的情况下以这种方式处理抗生素是一种应受惩罚的罪

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Präsident Biden warnt bei seiner letzten Wahlkampf-Veranstaltung, dass sich niemand davon lenken lassen solle.

拜登总的最后一次竞选活动中警告说,任何都不应受其指导。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das bedeutet: Es genügt nicht, einer Partei ihre verwerflichen verfassungswidrigen Ziele vorzuwerfen.

这意味着仅仅指责一个政党其应受谴责的违宪目标是不够的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Das niedrige Niveau dieses verwerflichen Diskurses erwartet man nicht von Vertretern, die weltweit Unterstützung für ihre Sache suchen.

代表们不会期望这种应受谴责的言论的低水平,们为自己的事业寻求全球支持。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Der stellt ja unter Strafe, wenn Patientendaten falsch erhoben, falsch dokumentiert, falsch übermittelt worden sind, um dem Patienten ein Organ zu verschaffen" .

“如果为了向患者提供器官而错误地收集、错误记录或错误传输患者数据,这将构成应受惩罚的罪。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Vor wenigen Tagen erst hat der Bundestag beschlossen, das Cybergrooming, das Anbahnen sexueller Kontakte im Internet, unter Strafe zu stellen und die Möglichkeiten für Ermittlungen im Netz zu erweitern.

几天前,德国联邦议院决定将网络诱骗(即互联网上发起性接触)定为应受惩罚的罪,并扩大互联网上进调查的可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gunman, Gunnar, Gunnar Myrdal, gunner, Gunst, Gunstbeweis, Gunstbezeigung, Gunsten, günstig, günstig(st)enfalls,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接