有奖纠错
| 划词

Sie kann sich auf dem Parkett sicher bewegen.

她在上层社会中应付自如。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat anerkennt die Notwendigkeit, die sozioökonomischen Herausforderungen in Timor-Leste anzugehen.

“安全事会认识到需应付东帝汶的社会经济挑战。

评价该例句:好评差评指正

Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.

直接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重手段。

评价该例句:好评差评指正

Um diese neue Gruppe hilfsbedürftiger Menschen betreuen zu können, werden die Mittel deutlich aufgestockt werden müssen.

必需大量增加资源应付这个亟需援助的新群体的需

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hat vorläufige Maßnahmen zur Bewältigung der durch die starke Zunahme der Friedenssicherungsaufgaben aufgeworfenen Probleme ergriffen.

维和部采取了临时措施,以应付因维和行动剧增而引起的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

现有的全球经济和社会管机构少得可怜,完全不足以应付的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr bemühte sich die Organisation weiterhin darum, der Herausforderung schwacher institutioneller Strukturen und unzureichender Verwaltungskapazitäten zu begegnen.

过去一年,本组织继续应付体制结构薄弱和行政能力欠缺的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Besonders wichtig ist die Erweiterung auf neue Programmbereiche, um angesichts der gegenwärtigen Herausforderungen die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

尤其重的是,为应付当前的挑战开展新的方案拟订领域,以推动两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团是多层面的,帮助海地人应付面临的一系列复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8 Millionen Dollar, die für die Bewältigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.

截至7月底,难民专员办事处共收到2 780万美元,而应付乍得紧急情况需5 580万美元。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Millenniums-Gipfel musste sich die internationale Gemeinschaft mit neuen wie auch alten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit auseinandersetzen.

千年首脑会议以,国际社会在国际和平与安全方面既应付原有威胁,又应付新出现的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die kollektive Sicherheit von einer wirksamen, im Einklang mit dem Völkerrecht durchgeführten Zusammenarbeit gegen grenzüberschreitende Bedrohungen abhängt.

承认,集体安全取决于按照国际法有效合作应付跨国威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der Sicherheit im Feld, für Flüchtlinge ebenso wie für humanitäre Helfer, stellt nach wie vor eine ständige Herausforderung dar.

在实地应付难民和人道主义人员的安全问题,一直是项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dem Rechnung tragend, hat der Wirtschafts- und Sozialrat die internationalen Organisationen aufgefordert, die Aufstellung und Verbreitung statistischer Indikatoren besser zu koordinieren.

为了应付这种需,经济及社会事会求各个国际组织加紧协调统计指标的制订和传播工作。

评价该例句:好评差评指正

Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.

21世纪环境和发展方面的一大挑战是控制并应付气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Zur Bewältigung der Herausforderung, eine rasche Verlegung in einem Zeitrahmen von 30 bis 90 Tagen zu verwirklichen, wurde ein wichtiger Schritt getan.

此外,还采取一项重步骤,以应付在30天至90天内快速部署的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf diese Herausforderungen nehmen kleine Inselentwicklungsländer Reformen ihrer innerstaatlichen makroökonomischen Politik vor, um ihre Integration in die Weltwirtschaft zu erleichtern.

为了应付这些挑战,小岛屿发展中国家正在进行宏观经济政策方面的国内改革,以便于融入全球经济。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在很大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Wir können nicht mehr selbstverständlich davon ausgehen, dass unsere multilateralen Institutionen stark genug sind, um mit allen Herausforderungen fertig zu werden, denen sie sich gegenübersehen.

再不能想当然地以为,我的多边机构都有足够能力应付所有这些挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antauen, antäuschen, Antazidum, ANTC, ante, ante Christum, ante cibum, ante diem, ante medridiem, ante mortem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Viele machen sich Sorgen, mit den gestiegenen Preisen zurechtzukommen.

许多人担心无法应付价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Mit der Einschränkung der sozialen Kontakte konnte ich einigermaßen umgehen.

程度上我是可以应付社交接触限制的。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精

Bubbles, halte ihn doch auf! Ich komme allein gegen ihn nicht an!

泡泡,你试着阻挡他,我个人应付不来!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Gretchen aber wusste sich zu helfen.

小格蕾特知道自己该怎么应付

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Wir kommen immer mit dem Geld klar, welches wir zur Verfügung haben.

我们总能用我们有的钱应付过去。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Bis jetzt komme ich noch mit.

前为止我还能应付

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Und ob wir langfristig mit so wenig Schwerkraft wirklich klarkommen, das ist schwer vorauszusehen.

而我们是否真的能长期应付这么小的重力,这很难预测。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Durch die Dublin-Verordnung tragen die Mittelmeerstaaten besonders schwer an den Herausforderungen der Flüchtlingswelle.

“”都柏林条例”使地中海国家特别难以应付难民潮带来的的挑战。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Wir schaffen uns die Gesellschaft gerade so gut und so schlecht, wie es sich verkraften lässt.

我们创造的社会就像我们能应付样好,也样坏。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Ihr könnt alle Aufgaben lösen, auch wenn das Thema euch nicht so gut liegt oder nicht so gefällt.

你们得应付所有题不太熟悉或不太喜欢这个主题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache 2024年11月合集

Dann kommen die Kinder in Deutschland zurecht.

这样德国的孩子们就能应付了。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年12月合集

Doch gegen die Übermacht von Politik und Wirtschaft kam er nicht an.

但他无法应付政治和商业的强大力量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie viele Ausnahmen vom Schengen-Vertrag kann Europa noch verkraften?

欧洲还能应付多少申根协的例外情况?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Aber können die Länder diese enormen finanziellen Belastungen überhaupt stemmen?

但这些国家真的能应付这些巨大的财政负担吗?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Oh je, ich weiß nicht, ob ich damit klar kommen würde eine Prinzessin zu sein.

哦,天哪,我不知道我是否能应付得来当公主。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es sind noch wenige Tage für Sie als Chef der größten Bundesbehörde zu bewältigen.

作为最大的联邦机构负责人,还有几天的时间要应付

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Also auf einer einsamen Insel kommt Jakob überhaupt nicht klar.

所以雅各布荒岛上根本无法应付

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

" logo! " ist nur zehn Minuten lang, das schafft man eigentlich ganz gut.

“商标!”只有十分钟,你其实可以应付得很好。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

" Harvey" sei zwar gewaltig, so Trump, doch Texas werde mit allem fertig.

特朗普说,“哈维”很大,但得克萨斯州可以应付任何事情。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Aber wow, er ist heute schon wieder so gut drauf – schafft er etwa?

但哇,他今天心情又这么好——他能应付得来吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antennenabstimmgerät, Antennenabstimmspule, Antennenabstimmung, Antennenabstrahlwinkel, Antennenanordnung, Antennenanordung, antennen-anpassgerät, antennenanpassschaltung, Antennenanpassung, antennenanpassungseinrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接