有奖纠错
| 划词

Er wendet sich mit seinen Büchern an ein großes Publikum.

他的书面向广大读者。

评价该例句:好评差评指正

Weite Landstriche waren während der Nachkriegsjahre verödet.

在战后年代里广大地区一片荒凉。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Film hat eine gute Kritik von den breiten Massen bekommen.

这部影片得到广大群众的好评。

评价该例句:好评差评指正

In dem weiten Rund gab es nur vereinzelte Almhütten.

周围广大地区只有一些零星的场上的小屋子。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen der Situa-tion in Simbabwe auf die gesamte Region.

“安全理事会表示关切津巴布韦局势对更广大区域的影响。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine Besorgnis über die politischen, sicherheitsbezogenen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Krise in Kenia auf die gesamte Region.

安理会关注肯尼亚危机对广大区域所产生的政治、安全和经济影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

安理会的透明度更大,联广大会员国有更多的机会可以参加其工作。

评价该例句:好评差评指正

Ausschlaggebend war letztlich die Überlegung, dass im Endergebnis die Vereinten Nationen einem breiten Publikum näher gebracht würden.

该决定是经过深思熟虑和大量讨论之后作出的,最后作出该决定是基这样的评估,即这样做的最终结果将是提广大观众对联国的认识。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人和广大国际社会的对话。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung für die Beschlüsse des Sicherheitsrats leidet außerdem darunter, dass die breite Mitgliedschaft der Vereinten Nationen im Rat kaum vertreten ist.

此外,广大会员国在安理会中没有足够的代表权,因而减少了对安全理事会决定的支持。

评价该例句:好评差评指正

Das integrierte Reformprogramm für Personalmanagement nahm seinen Fortgang mit der auf die Bedürfnisse von Programmleitern wie Gesamtpersonal ausgerichteten weiteren Verbesserung der Personalmaßnahmen und -verfahren.

随着对人力资源管理的做法和程序进行进一步修人力资源管理改革方案得到了继续执行,以满足方案主管和广大工作人员的需要。

评价该例句:好评差评指正

Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.

这些全然不同状况不仅使联国难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大的金融危机、不安全、贫穷、排斥和社会内部以及不同社会间的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist die Überwindung von Ungleichheit - durch die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und der umfassenderen Entwicklungsziele - mehr denn je eine entscheidende Voraussetzung für wirtschaftliche Stabilität und globale Sicherheit.

与以往任何时候相比,通过实现各项千年发展目标和更广大的发展目标来消除不平等,是当前实现经济稳定和全球安全的核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen der Vereinten Nationen um die institutionelle Koordinierung und Kohärenz der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden kaum Früchte tragen, wenn sie nicht mit ähnlichen Initiativen innerhalb der gesamten internationalen Gemeinschaft verknüpft sind.

国寻求在法治援助方面实现机构协调和一致的努力,如果没有伴之以广大国际社会的类似倡议,将很难产生任何成果。

评价该例句:好评差评指正

85 Prozent aller verzeichneten Katastrophen waren wetterbedingte Katastrophen, die Millionen von Menschen in weiten Teilen Asiens und Afrikas heimsuchten, 18.411 Todesopfer forderten und wirtschaftliche Schäden in Höhe von über 29,4 Milliarden Dollar verursachten.

在所有有记录的灾害中,与天气有关的灾害占85%,影响到亚洲和非洲广大地区无数的人,造成18 411人丧生,经济损失超过294亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten sensibilisieren die Öffentlichkeit, einschließlich der Kinder, für die Maßnahmen zur Verhütung der in diesem Protokoll genannten Straftaten und für deren schädliche Auswirkungen durch Informationstätigkeit mit allen geeigneten Mitteln, Aufklärung und Ausbildung.

缔约国应当通过以各种恰当手段进行宣传、教育和培训,提包括儿童在内的广大公众对本议定书所述罪行的预防措施以及这些罪行的有害影响的认识。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben die Organisation und das System der Vereinten Nationen im Allgemeinen durch ihre Friedenskonsolidierungsmaßnahmen politische, humanitäre und Entwicklungshilfe geleistet, um einen unmittelbaren Nothilfe- und Wiederaufbaubedarf zu decken und lebensfähige Institutionen aufzubauen.

此外,本组织以及更为广大的联国系统,通过其建设和平的努力,提供了政治、人道主义和发展援助,以满足迫切的紧急需要和重建需要,并帮助设立可行的机构体制。

评价该例句:好评差评指正

Die Multinationale Truppe ist bereit, ihre gegenwärtigen Anstrengungen fortzusetzen, um zur Schaffung eines sicheren Umfelds beizutragen, innerhalb dessen die internationale Gemeinschaft im Allgemeinen ihre wichtige Rolle bei der Erleichterung des Wiederaufbaus Iraks erfüllen kann.

多国部队准备继续当前的努力,协助提供有保障的环境,使更广大的国际社会能在促进伊拉克重建方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Auch auf Feldebene führen viele verschiedene Teile des Systems der Vereinten Nationen und der umfassenderen internationalen Gemeinschaft friedenskonsolidierende Maßnahmen in der einen oder anderen Form durch, doch arbeiten sie zu langsam und ohne ausreichende Koordinierung.

同样的,在实地一级,联国系统和广大国际社会的许多不同部门都在从事某种形式的建设和平工作,但它们工作速度太慢,协调不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enger Kreis, enger laufsitz, Engerling, Engerlingsschaden, enges Tal, enges Verhältnis, Enghalsflasche, Enghalskanne, Enghalskolben, Enghaus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:国家主席习近平演讲

Junge Menschen müssen größere Verantwortung für die Entwicklung des Landes übernehmen.

中国发展要靠广大挺膺担当。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Die breiten Offiziere und Soldaten marschieren stolz auf der Reise zum Aufbau einer starken Armee nach vorne.

广大官兵在强军伟业征程上昂扬奋进。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Gerade ist sie dabei einem breiten Publikum bekannt zu werden, als sich die politische Lage in Deutschland zuspitzt.

恰逢德国的政治局势恶化之时,她被广大公众所认识。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Sie waren gerade wie ein ganzer Wald für sie zu durchwandern, und sie zitterte vor Kälte!

对她说来,在它们中间走过去,简直等于穿过一起广大的森林。啊!她冻得发抖,抖得多厉害啊!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Außerdem ist die Schule allgemein bei Schülern nicht immer beliebt.

此外, 学校并不总是受到广大学生的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110

Doch wer im weit ausgedehnten Landkreis wohnt, kann von einer direkten Bahnverbindung nur träumen.

但是那些广大地区的人只能梦想有直达火车。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20224

Auch andere Bodenschätze sollen in den riesigen Gebieten, in denen die Indigenen leben, abgebaut werden.

其他矿产资源也将在广大地区开采。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312

Auch als Showmaster wurde er einem breitem Publikum bekannt.

他还以表演大师的身份为广大观众所熟知。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Und sie finden Eingang in Talkshows, die sich an ein breites Publikum richten.

他们在面向广大观众的脱口秀节目中找到了自己的出路。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Jahrhundert bis heute im Bewusstsein breiter Bevölkerungskreise den Geist der Alten Eidgenossen.

世纪至今,在广大众的意识中,旧邦联的精神。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dann in einem nächsten Schritt kann man auch über Entlastungen in der breiten Mitte der Gesellschaft nachdenken.

然后在下一步中, 您还可以考虑在广大社会中获得救济。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201

Vor allem aber blieb die Gesellschaftsstruktur erhalten: Eine reiche Oberschicht herrscht über die große Masse.

然而,最重要的是,社会结构保持完好:富裕的上层阶级统治着广大群众。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20203

Die Behörden haben immer wieder gewarnt, dass die Krankenhäuser der Millionenmetropole nicht ansatzweise auf die Ansteckung breiter Gesellschaftsschichten vorbereitet seien.

当局一再警告说,大都市的医院甚至还没有为社会广大阶层的感染做好准备。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20163

Während der eine vor Kameras und großem Publikum ein " Entertainer" sei, sei der andere " ein denkendes Individuum" .

一个是镜头前和广大观众面前的“艺人” ,另一个是“有思想的人” 。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Steigerung der Produktion von Gütern um jeden Preis, auch auf Kosten der Qualität, genügt nicht, um den Bedarf breiter Volksschichten zu decken.

为了满足广大的需求,不顾一切地提高生产而牺牲质量是远远不够的。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Im harten Kampf haben Soldaten der Volksarmee und Zivilbürger, als ein Herz und eine Seele, die Rettungsarbeiten erfolgreich durchgeführt und die Verluste minimiert.

广大不畏艰险,同心协力抗洪救灾,努力把损失降到了最低。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20231

Extinction Rebellion will demnach zukünftig die breite Masse der Gesellschaft für Formen des kollektiven Protests mobilisieren und darüber Druck auf Politiker ausüben.

未来,Extinction Rebellion 想动员广大社会群众以集体抗议的形式向政治家施压。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20181

Die Kombination von über 3.000 Jahre alten historischen Schriftzeichen mit der populärsten Jugendsprache im Internet kommt bei zahlreichen jungen WeChat-Nutzern gut an.

3000多的历史人物与网络最流行的青春语言相结,深受广大微信轻用户的喜爱。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Damit meint man die Kommunikationsmittel, die auf breite Kreise der Bevölkerung einwirken, zum Beispiel: Rundfunk, Fernsehen und Zeitungen. Wie sieht die Presselandschaft aus?

这是指对广大群众有影响的传播工具,如广播、电视和报纸。 德国的报刊业怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Der Berge versetzende Geist der Einheimischen und der opferbereite Einsatz der breiten Massen der Kader zur Armutsbekämpfung kommen mir oft in den Sinn.

乡亲们愚公移山的干劲,广大扶贫干部倾情投入的奉献,时常浮现在脑海。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Engineering-Workflow, engklassiert, England, Engländer, Engländerei, Engländerin, Engle, Engler Grad, Engler-Gerät, Englergrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接