Diese Sache scheint nicht ganz hasenrein zu sein.
看来这件毫无可疑之处。
Es sieht aus wie Gold, ist aber keines.
它看起来像黄金,但实如此。
Nicht umsonst hielt er sich verborgen.
他不露面没有道理。
Seine Vergangenheit ist nicht ganz sauber.
他历史完全清白。
他过去完全清白。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出方案详尽无遗。
Die Realität sieht nicht so aus.
实看起来如此。
Die meisten der in der Millenniums-Erklärung gesteckten Ziele waren nicht neu.
《千年宣言》所列目标大多新目标。
Dies trat jedoch nicht ein, wozu die Vereinten Nationen beigetragen haben.
然而实这样,对此,联合国功不可没。
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
这些理论问题,而迫在眉睫实际问题。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报总统一计算,因此计算结果各不相同。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
实际上,过去经验表明,情况经常如此。
Trotz alledem sind die Vorzeichen hierfür jedoch ungünstig.
但,奇怪,除趋势却令人鼓舞。
Dabei wurde schlüssig nachgewiesen, dass das Sprachaufzeichnungsgerät nicht aus dem abgestürzten Flugzeug stammte.
证据有说服力地证明,这一记录器来自坠毁飞机。
Nicht nur bei den Friedensmissionen beweisen die Vereinten Nationen jedoch größere Kohärenz.
但,联合国表现出较为连贯一致以和平行动为限。
Es ist klar, dass diese Einstellungen nicht das einzige Hindernis für wirksame Präventivmaßnahmen bilden.
很明显,这种态度自身有效预防性行动唯一障碍。
Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.
缔约国可以双重犯罪为由拒绝提供本条所规定司法协助。
Das geschah ungewollt.
那有意。
Die Hindernisse, die sich der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele entgegenstellen, sind vielgestaltig, doch nicht unüberwindbar.
阻碍实现《千年宣言》各项目标障碍存在着各种形式,但这些障碍无法逾越。
Ich bin ihm nicht abgeneigt.
我不喜欢他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auch, wenn das jetzt noch nicht so ist.
即使目前如此。
Genau das ist aber nicht der Fall.
但事如此。
Dass die Schweiz neutral ist, ist übrigens keine Untertreibung.
瑞士的中立夸大其词。
Der Weg dahin verlief aber nicht gerade.
但这一路走来一帆风顺。
Keine geborene, sondern angelernte Bundesdeutsche? Keine geborene, sondern angelernte Europäerin?
天生的,而习得的联邦德国人?天生的,而习得的欧洲人?
Soweit die vorhandenen Plätze ausreichen, aber leider nicht immer.
只要现有的位置足够,但可惜总如此。
Doch ihre Liebe steht unter keinem guten Stern.
但他们的爱情也一帆风顺。
Diese Art von Corona-Viren haben wir in Deutschland eigentlich nicht.
这种冠状病毒源自德国。
Es ist nicht so, dass bei ihr alle Dämme brechen.
毫无保留的。
Das man nicht mit jedem Pass bereisen kann.
这人人能够前来的土地。
Nicht dass Zucker kein wichtiger Nährstoff wäre.
糖不重要的营养元素。
Na ja, ganz so einfach ist die Sache leider nicht.
嗯,可惜事情如此简单。
Es ist das noch keine Angst.
这出于恐惧。
Das aber nicht der Fall ist.
Aber das ist nicht immer so.
但情况总如此。
Die Größe ist aber nicht entscheidend.
但规模决定因素。
Das ist übrigens kein Zitat von Sun Tzu.
顺便说一句,这引用孙子的话。
Und isst jetzt das alles und nicht nur zur Not.
现在这些他都吃,因为被迫而为。
Der aufrechte Gang begann nicht mit langen Beinen, sondern mit langen Armen.
最初的直立行走用双腿,而双臂。
In der Theorie ja, in der Praxis nein!
理论上,但际上如此!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释