In die Kanne!
(大语)!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf Nicos neue Wohnung! - Zum Wohl!
为了尼克的新家! 干杯!
Zehn Jahre das Marek. Zum Wohl!
为了这十周年。干杯!
Ich finde, das ist ein Privileg, das wir wertschätzen sollten. Prost.
认为,这是们应该珍惜的特权。干杯。
Trinken wir auf spätere erfolgreiche Zusammenarbeiten.
为了们今后成功的合作而干杯。
Sehr zum Wohl Zwischen Leber und Milz passt immer noch ein Pils.
干杯!肝脾之间仍然能装下一个比尔森啤酒。
Auf unsere Freundschaft und unsere Gesundheit.
B : 为了们的友谊和健康干杯。
Zum Wohl, Maria! Auf uns! Und viel Glück in deinem neuen Zuhause, meine Liebe!
干杯,玛利亚!为们俩!祝你的新家一切顺利,亲爱的!
Komm, darauf stoßen wir jetzt erstmal an, du! (Kling! ) Herzlichen Glückwunsch!
来吧,让们为此干杯,你! (克林!)恭喜!
Ich schlage vor, auf die Gesundheit aller Anwesenden und auf den Erfolg unserer Zusammenarbeit zu trinken.
建议,为了们在座的所有人的健康和这次合作取得的成功干杯。
Ihr Wein, bitte. Zum Wohl. Die Brühe bringe ich sofort. Danke. Und einmal Rindersteak. Guten Appetit. Danke.
您的酒,请慢用。干杯。汤马上给您上。谢谢。您的牛排。祝您胃好。谢谢。
Prost ! rufen die Menschen beim Anstoßen. Auf das Oktoberfest! Auf das Leben!
干杯!人们在敬酒时大喊。 去啤酒节!为生活干杯!
Und die Welt hatte und hat Einfluss auf die deutsche Sprache: Die Wörter Fenster und Mauer, Prost!
世界也曾影响并正在影响着德语:比如说单词“窗户”和“墙”还有“干杯”!
Lass uns auf den tollen Sieg anstoßen.
让们为伟大的胜利干杯。
Na dann Prost, auf den künftigen Herrn Elektriker!
那么干杯,未来的电工先生!
Dann lasst uns doch auf die Frauen trinken!
那就来给女人们干杯吧!
Na dann, auf Polen und auf Amerika! Cheers!
那么,去波兰和美国吧!干杯!
Gönnen Sie sich noch einen Drink, stoßen Sie noch an auf Ihren Geburtstag?
犒赏自己再喝一杯,为你的生日干杯?
Hey, Anna, komm, darauf stoßen wir an!
罗伯特:嘿,安娜,来吧,让们干杯!
Kommt, lasst uns anstoßen! Auf uns! Prost!
马克:来吧,让们干杯!给们!自下而上!
Nein, nein. Der Wein ist gut so. Prost, Markus, auf dein Wohl!
不,不。酒很好。为你的健康干杯,马库斯!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释