Der Wein ist so seine zehn Jährchen alt.
这葡萄是十陈。
Das Haus von Jochen ist fast fertig.
Jochen子准备就绪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Weil in Deutschland haben wir ja auch Teigtaschen, und zwar die Maultaschen.
因为在德国也有差不多的菜叫Maultanschen。
Wenn das erledigt ist den Teig in 8 - 10 ungefähr gleich große Brötchen schneiden.
完成,把成8到10个大小差不多的小包。
Die Beurlaubung gilt zunächst für ein Semester.
差不多一个学期的假。
Und so etwas ähnliches bedeutet auch diese Redewendung.
这个惯语也有差不多类似的意思。
Ungefähr 300.000 Sternsinger sind dann in ganz Deutschland unterwegs.
德国会有差不多30万的圣星唱游人上街。
Sind es ganz viele, können sie zusammen so dick sein wie eine faustgroße Wulst.
小恶魔很多,尺寸跟拳头大小的珠子差不多。
Das heißt als erstes mit einem Pizzaschneider oder Messer in 12 ungefähr gleichgroße Streifen schneiden.
就是说,披或者普通的成12份大小差不多一致的条。
Also etwa die Größe eines Sandkorns.
这与一粒沙子的大小差不多。
Das klingt so ein bisschen wie Reibekuchen. - Geht in die Richtung, ja.
听起来有点像土豆饼。 - 是的,差不多。
Im ersten Schritt bei " Gewehr über! " hebt die rechte Hand das Gewehr ungefähr auf Augenhöhe hoch.
在第一步 " 步枪结束!" 时,右手将步枪举到与眼睛差不多的高度。
Wenn das erledigt ist den Teig mit einem Messer in 8 ungefähr gleich große Stücke schneiden.
完成,把成差不多大的八块。
Eins für die Palästinenser, eins für die Juden. Etwas gestückelt aber ungefähr Hälfte-Hälfte.
一个为巴勒斯坦人,一个为犹太人。国家差不多是拼凑的,但是也算是一半一半。
Ich habe jetzt halbwegs eine Ahnung, was da irgendwie passiert, aber, ja, auch nicht zu 100 Prozent.
我差不多了解目前的情况,但不是百分之百了解。
Manchmal schmecken die Speisen sogar ähnlich wie die meiner Mutter.
有时食物的味道甚至和我妈妈的差不多。
Sie waren ungefähr so groß, wie heutige Elefanten und tonnenschwer.
它们和今天的大象差不多大,重达数吨。
Wer nicht so gut zu Fuß ist, gelangt übrigens auch mit dem Auto bis fast zum Gipfel des Heiligenbergs.
不喜欢爬山的人,也可以乘坐汽车到圣山顶(差不多到顶的地方)。
" Die Wahrscheinlichkeit, dass ich Premierminister werde, ist etwa gleich hoch wie jene meiner Wiedergeburt als Olive" .
“我成为总理的概率,和我重生为橄榄的概率差不多。”
Für mich als Süddeutsche hört sich das dann ungefähr so an: Gestern entschied ich mich, auswärts zu essen.
对我这个南德人来说,听起来差不多是这样的: 昨天我决定出去吃饭。
So werden sie ausgerechnet durch eine Frostdecke vor dem Erfrieren geschützt. In etwa so wie mich meine Kuscheldecke schützt.
它们被万物的霜毯保护着不被冻坏。和我的毯子保护我的方式差不多。
Also, Ismail lebt schon ein paar Jahre in Österreich, er versteht fast alles, und er kann auch ziemlich gut sprechen.
Ismail已经在奥地利生活了几年了,他差不多知道所有的东西,他也差不多能说好德语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释