Der Lotse manövrierte das Schiff in den Hafen.
领港把船地领进港内。
Angesichts der komplizierten Lage versuchte er zu taktieren.
况复杂,他试图对付。
Wie Arbeitnehmer ihre Zielvereinbarungen clever aushandeln?
雇员如何地协商标协议?
Er hat die Sache fein eingefädelt.
他把事处理得很。
Das Stück zeigt eine geschickte Mache.
这出戏(处理)手法。
Er schlängelte sich aus der Affäre.
他地摆脱了一个麻烦的事件。
Die Vorgänge legen den Verdacht nahe, dass alles nur eine geschickte Täuschung war.
发生的这些事引起了这样一种怀疑,即这一切只是一种的花招而已。
Das hat er geschickt gefädelt.
他把这事地料理掉了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die musste durch clevere Werbung erst noch geschaffen werden.
必须通过巧妙的广告才能让大家接受。
Doch jeder von uns ging ihm geschickt aus dem Wege.
我们每一个人都巧妙地避开了他。
Da kannst du auch ruhig ein paar Tricks anwenden.
为此,你可以巧妙地使用一些小技巧。
Ein clevererer Weg, dieses Problem zu umgehen, sind mehrzellige Strukturen.
多细胞解决这一问题的更巧妙方法。
Das ging nur dank der genialen Bauweise – die schon über 1500 Jahre alt ist.
这要归功于具有 1500 多年历史的巧妙的筑思。
Der Student hat nicht einmal die volle Ausarbeitung generieren lassen, sondern sich clever einzelne Teile bauen lassen.
这个学生甚至没有生成完整的阐述,而巧妙地了各个部分。
Es ist kein Geheimnis, dass Coco Chanel immer schon gewusst hat, wie man sich Männer geschickt zunutze macht.
但可可·香奈儿向来清楚如何巧妙地利用男人,这并不秘密。
In denen werden einige Frankfurter Wahrzeichen geschickt in Szene gesetzt.
在她们身上,法兰克福的一些地标性筑巧妙地出镜了。
Außerdem kann man eben diese Plattform super geschickt nutzen, um die Leute auf eigene andere Dienste zu lenken.
此外,这一平台还可以非常巧妙地引导,人们使用自家其他服务。
Alle paar Minuten führt It Takes Two eine neue kreative Idee ein oder variiert auf clevere Weise die bisherigen.
每隔几分钟,《双人成行》就会加入一个新的创意,或者巧妙地改变之前的创意。
Der Hase war zu schwach für die Strömung, also hüpfte er gewandt über Holz und Stein und wurde Vierter.
兔子虽然体弱不能迎流而上,但它巧妙地利用木头和石头跳跃,最终获得了第四名。
Tatsächlich verbirgt sich hinter den Innovationen eine geniale Strategie, um unser Verhalten zu steuern und unsere Kaufentscheidungen zu beeinflussen.
事实上,在这些创新的背后隐藏着一个巧妙的策略,为了控制我们的行为并影响我们的购买决定。
Ein genialer Trick der Natur, der Wasserkreislauf genannt wird.
大自然的巧妙把戏称为水循环。
Diese Fälschungen sind geschickt gemacht und schwer aufzudecken.
这些赝品制作巧妙, 难以被发现。
Diese geniale Idee wird politisch zweckentfremdet und auf die Menschen angewendet.
这个巧妙的想法在政治上被滥用并应用于人民。
Sie verkriechen sich gekonnt in entlegenen Ecken und kleinsten Ritzen.
他们巧妙地隐藏在偏远的角落和最小的裂缝中。
Charlotte interpretiert gekonnt das Stück und begeistert das Publikum.
夏洛特巧妙地诠释了这首曲子,给观众带来了欢乐。
Meine Aufgabe war es, diese Nachrichten fehlerfrei und so gekonnt wie möglich rüberzubringen.
我的工作尽可能巧妙地无误地传达这些信息。
Geschickt vermischt er die Figur mit etwas Grusel, Unsterblichkeit und sexueller Begierde.
他巧妙地将角色与一些恐怖、不朽和性欲混在一起。
Die Farben in diesem Gemälde wurden zu geschickt verwendet.
这幅画中的颜色使用得太巧妙了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释