Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不犹豫地去行她的义务.
Der junge Soldat wurde für seine vorbildliche Pflichterfüllung belobigt.
这个年轻士兵由于模范地行职而受到表扬。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他们免除了彼此行诺言的义务。2)他们解除了婚约。
Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.
我希望所有各方充分行他们的承诺。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处各个部正在一一行这些决议所授的务。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残行其养子女的。
Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.
合国已经在许多不同的情况下行上述各项职能。
Die Ermittler des AIAD stießen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben ebenfalls auf Hindernisse.
监督厅调查员在行职过程中也遇到各种障碍。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
道主义援助是帮助各国政府行这一职的一个重要工具。
Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein.
如果我们能行彼此的承诺,就可以使新千年名符其实。
Die Vereinten Nationen und alle Interessenträger müssen sich nun auf die Umsetzung dieser Verpflichtungen konzentrieren.
现在,合国和所有利益攸关方必须把重点放在行这些承诺。
Der Auftragnehmer des Verpflegungsvertrags der Mission war nicht zur vollständigen Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtungen imstande.
该特派团的口粮供应包商未能充分行合同规定的义务。
Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.
要有效应对目前的经济危机,就要及时行现有的援助承诺。
Die Ziele sind erreichbar, wenn die Maßnahmen zur Umsetzung der bestehenden Verpflichtungen sofort einsetzen.
如果立即采取措施,行现有的承诺,千年发展目标是可以实现的。
Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten zudem um zusätzliche Angaben über die Durchführung dieses Übereinkommens ersuchen.
四、 委员会也可要求缔约国提供有关行本公约的补充资料。
Die Freiwilligen haben ihre Dienstzeit abgemacht.
志愿者们行完了他们的服务期。
Dieser Artikel berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, seine Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen zu erfüllen.
二. 本条的规定不妨害各缔约国行其在本公约下承担的义务。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作员所行的职。
Wir müssen weiter darauf hinarbeiten, der mit der Wahrnehmung dieser Verantwortung verbundenen Herausforderung gerecht zu werden.
我们必须继续致力于行这项。
Jeder muss seinen Verpflichtungen nachkommen.
每个都必须行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So eine Pflicht ist längst überfällig.
这种责任其实早就该履行。
Einen Monat später erfüllte General Ma Yuan sein Versprechen.
个月后,马援将军履行了诺言。
Was nun, wenn mehrere Fachbereiche eine gemeinsame Aufgabe erfüllen müssen?
那当几个部门必须履行的共同任务呢?
Diese Empfehlung war verbindlich, man musste sich daran halten.
这项建议具有约束力,们必须要履行。
Würde der Konzern sein Versprechen halten, hätte das damals 32 Milliarden Dollar gekostet.
如果履行承诺,百将要承担320亿美元损失。
Der Hauptmieter trägt in der WG die Verantwortung vor dem Vermieter.
二房东在合租公寓中履行允诺房东的责任。
Er wird sie vielmehr durch sein Leben und seine Lehren erfüllen.
他是要通过他的生和布道来履行它们。
Von seiner Tribüne erhalten wir viele Impulse für unseren Ehrendienst.
从其讲坛上,我们获得了许多推动我们履行崇高职责的激励。
Wir nehmen unseren Bildungsauftrag ernst und sind der Sache nachgegangen.
我们认真履行我们的教育使命,并对此进行了深入研究。
Erstens, Elisabeth Pflichtbewusstsein, mit dem sie Jahr für Jahr die Aufgaben als Queen wahrgenommen hat.
首先,伊丽莎白的责任感,她年复年地履行着作为女王的职责。
Karl ersticht Amalia und hat sich damit von seinen Verpflichtungen als Räuber freigekauft.
卡尔刺死了阿,并因此可以不用再履行他作为强盗的责任。
Und dann erfüllen sie auch noch eine soziale Funktion.
然后它们还履行了社会功能。
Dieser erklärte, die Türkei habe ihre Verpflichtungen erfüllt.
他宣布土耳其已履行其义务。
Sondern ich werde meiner Bürgerpflicht nachkommen und Wählen gehen.
但我会履行我的公民义务并投票。
Aber Jesus hat die Gesetze der Tora erfüllt und die Barriere beseitigt.
但是耶稣履行了托拉的律法并移除了障碍。
Die Länder – zuständig für die Investionskosten – kämen schon jetzt ihren Verpflichtungen nicht nach.
负责投资成本的国家已经没有履行其义务。
Wir glauben, dass die EU ihrer Verpflichtung nachkommen, die Einschränkungen beenden wird.
我们相信欧盟将履行其结束限制的承诺。
Das hängt von der Geschwindigkeit ab, in der Aufträge erfüllt und Geld abfließen kann.
这取决于订单履行和资金流出的速度。
Wir sind der Meinung, dass die großen Industriestaaten ihrer Verantwortung gerecht werden müssen.
我们认为, 工业大国必须履行自己的责任。
An die Parteien des Landes appellierte Van der Bellen, ihrer staatspolitischen Verantwortung gerecht zu werden.
范德贝伦呼吁该国各党派履行其政治责任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释