Das Zimmer liegt nach dem Garten (der Straße).
这的窗户向着花园(马路)。
Man sah ihn aus dem Haus herausgehen.
人们看见他从里走出来。
Die Farbe wirkt in diesem Raum nicht.
这种颜色在这里显得不好看。
Die Kinder erfüllen das Haus mit frohem Lärm.
孩们使里充满愉快的喧闹声。
Sie konnten sich kaum durch den Schnee bis zu seinem Haus vorarbeiten.
他们几乎法穿过雪地到达他的。
Er kam aufgergt aus dem Haus herausgelaufen.
他激动地从里跑出来。
Wir erwischten ihn gerade noch,als er das Haus verlassen wollte.
当他要离开时,我们刚好碰上了他。
In dem weiten Rund gab es nur vereinzelte Almhütten.
周围广大地区只有一些零星的高山牧场上的。
Er sah, wie ich aus dem Haus kam.
他看到我从里走出来。
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当他走进,看见一只大蜘蛛,吓了他一跳。
Wer hat hier eine Hütte gebaut?
谁在这里搭了一?
Sie schrien,daß das ganze Haus schallte.
他们大声喊叫,整个都充满了回声。
Jetzt ist das Haus wieder sauber.
现在里又干净了。
Der Rauch im Zimmer ist unerträglich.
里的烟味真是让人受不了。
In diesem Haus sitzt der Schwamm.
这长霉菌了。
Das Zimmer hat keine(wenig,viel)Sonne.
这不见阳光(阳光不足,阳光充足)。
Licht dringt aus dem Haus.
光线从里透出来。
Im Haus muckst sich nichts.
里一点动静也没有。
Das Zimmer war ein Schlauch.
这是一又狭又长的。
Das Zimmer hat keine Sonne.
这不见阳光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Kleidungsstück, das lange in der Mottenkiste lag, wurde irgendwann unmodern.
长时被放在子的衣服就不再流行了。
Als er das viele Gold sah, freut er sich sehr.
满子的黄金,让他高兴不已。
Herr Marks hat ein schönes Zimmer und bekommt Besuch von seiner Frau und den Kindern.
马克思先生有一漂亮的子,他的妻子和孩子也来看望他。
Wichtig war, es gab keine Möbel mehr, die waren irgendwo im Haus verstreut.
最重要的,当时没有家具了,都散落在子的别处。
Die Ratten kamen aus den Häusern und liefen zu dem jungen Mann.
老鼠们从子跑出来,跑向个年轻人。
Manchmal sind diese geheizt und wirklich bewohnbar – aber richtig wohnen darf man hier nicht.
有时还可以把子加热烘得暖和一点,完全可以适于住人——不过不是允许居住的。
In diesem Augenblick ertönte seine Stimme aus dem Inneren des Zimmers.
就在个时候,子尽头传来了一声喊叫。
Die Frau ging in das Haus, um zu kochen.
他的妻子走进子做饭。
Doch dort, wo ihr kleines Haus gewesen war, stand jetzt ein Schloss.
在,经是她的小子,现在是一座城堡。
Wo das war, weiss heute niemand mehr so genau.
至今也没有人准确地知道子在哪。
Der hässliche Bär stieg heraus und trat brummend in das Haus ein.
丑陋的熊从车上走了下来,它咆哮着走进了子。
Nur in der Mitte des Raumes bleibt der Boden frei.
子中留下一块空地。
In der Mitte des Raumes leuchtet der braune Braten.
我打了个激灵。子中央,一只褐色的烤鹅发着光。
Nein, du räumst die Wohnung auf.
不,你今天收拾子。
Wir haben auch viel getanzt, nur der Raum war etwas klein.
我们也跳了很多舞,就是子有点儿小。
Niemand besucht sie in ihrem Haus.
没人去她们的子拜访她们。
Rita brachte uns nun durch zwei Vorhänge hindurch in einen absolut schwarzen Raum.
穿过两个帘子,Rita把我们领进一个黑暗的子。
Als es in den Wald kam, sah es ein kleines Häuschen, daraus guckten drei kleine Haulemännerchen.
她走进森林,看到一小子,面有三个小矮人看着外面。
In einem Augenblick schien das runde Blatt wie der Mond, und das ganze Zimmer war ziemlich hell.
瞬,纸变成一轮明月照亮了整子。
Meine Grosseltern hatten in der Westschweiz ein grosses schönes Haus, von dem ich hier schon gesprochen habe.
我的祖父母再瑞士西部又一所大的漂亮子,之我也提起过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释