Das Verfügungsrecht besteht während des gesamten Zeitraums der Verantwortlichkeit des Beförderers nach Artikel 12 und endet, wenn dieser Zeitraum endet.
二、控制权存在于第十二条规定承运人责任期间,该责任期届满
即告终
。
Die Amtszeit von fünf der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser fünf Mitglieder vom Vorsitzenden der in Absatz 2 genannten Versammlung durch das Los bestimmt.
然而,在首次选举中当选五位委员,他们
任期将在两年
届满,在首次选举结束
,本条第二款中所指会议
主席将立刻通过抽签方式确定这五位委员
姓名。
Die Amtszeit von sechs der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser sechs Mitglieder von dem oder der Vorsitzenden der in Absatz 5 genannten Sitzung durch das Los bestimmt.
但是,在第一次选举当选成员中,六名成员
任期应当在两年
届满;本条第五款所述会议
主席应当在第一次选举
,立即抽签决定这六名成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zeitplan sei eng. Darauf ist auch das Landgericht Köln vorbereitet: Denn für den 8. März 2019 - also sechs Tage nach Ablauf der Verjährungsfrist - ist ein Verhandlungstag angesetzt, wie Gerichtssprecher Orth bestätigt.
尽管如此,时间安排很紧。科隆地区法院也为此做好了准备:因为听证会定于 2019 年 3 月 8 日 - 即时效期届满后六天 - 正如法院发言人 Orth 证实那样。