Die Situation in der Hauptstadt ist sicher.
首都势是安全。
Die Situation in der Ukraine kann nur durch Besprechung aufgelöst werden.
乌克兰势只能通过对话解决。
Die Situation in den besetzten Gebieten Aserbaidschans3
阿塞拜疆被占领土势。
Die Situation drängt zur Entscheidung.
势迫作出抉择。
Die Liste dieser und anderer, vielfach seit langer Zeit bestehender Flüchtlingssituationen ist bedrückend lang.
这些难民势以及其他正在出现难民势为数不少,令不快,其中许多还是拖了很久。
In Sierra Leone ist die Gesamtsituation weiterhin angespannt und kritisch.
塞拉利昂总体势仍然紧张和严峻。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
道主义势特别令。
In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.
苏丹境内道主义势继续恶化。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长定期通报有势。
Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
阿富汗势及其对国际和平与安全影响。
Unterschiedliche Situationen erfordern Sonderbeauftragte mit unterschiedlichem Hintergrund.
不同势要求具有不同背景特别代表。
In der internationalen Gemeinschaft herrscht weit verbreitete Besorgnis über die Situation in Irak.
伊拉克势仍然引起国际社会广泛切。
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色列侵犯黎巴嫩领空是使势紧张原因之一。
Vor allem müssen wir uns der Veränderungen im internationalen Sicherheitsumfeld stets akut bewusst sein.
首先,我们要深刻了解国际安全势变化。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全理事会继续深切中非共和国动荡势。
Sie führen zu Situationen, in denen Gewalttäter ungestraft handeln können.
国内冲突造成势,使施行暴力可以逍遥法外。
Mit der landesweiten Dislozierung der UNMIL verbesserte sich die Sicherheitslage im ganzen Land.
随着联利特派团署到该国各地,全国安全势得到改善。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪和利比里亚势中发挥了重要作用。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步详细审查势,安理会对此表示欢迎。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民健康势日益切,其中儿童是主要受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Inwiefern ist Deutschland von dem Konflikt betroffen?
德国卷入这场紧张局势有多深?
Im Nahen Osten erhöhen sich die Spannungen.
中东局势日益紧张。
Derzeit wachsen die Spannungen in der Region.
该地区目前的紧张局势正在加剧。
Wir haben vertraut, dass er die Lage unter Kontrolle und in den Griff bekommen würde.
我们相信他能够控制住局势。
Es wäre sehr schwer zu kontrollieren.
这会让局势更难控制。
Die Situation würde sich soweit zu spitzen bis eine der Parteien die Atombombe zündet.
这种局势将不断升级,直到其中一方引爆核弹。
Im Sommer - Sie erwähnten es bereits - konnten in Mali Präsidentschaftswahlen stattfinden.
对于没有和解,该地区的局势不能得到解决。
Damit wendet sich das Blatt und es läuft nicht mehr gut für Deutschland.
就这样,风向一转,局势不再有利于德国。
Russlands Angriffskrieg auf die Ukraine hat die Sicherheitslage auf Jahre hinaus tiefgreifend verändert.
俄罗斯对乌战争深刻改变了未来多年的安全局势。
Wenn sie z.B. plötzlich wegen der politischen Lage kein Geld mehr aus dem Heimatland bekommen?
比如如果他们因为政治局势突然不能从祖国获得资助?
Ohne Mond kommt die apokalyptische Gesamtsituation zum Stillstand.
没有月,世界末日的局势就会停顿下来。
König Liu Bi hat zwar zunächst auf einen Aufstand verzichtet, doch blieben die Spannungen bestehen.
吴王刘濞虽然先放弃了自己的计划,但紧张局势依旧存在。
Die wirtschaftlichen Spannungen kommen noch - nämlich wenn die Blase erst geplatzt ist.
随之而来的还有经济的紧张局势——也就是在泡沫破裂之后。
Wenn die Ukraine in dieser Bedrohungslage um Waffen bittet, sollten wir helfen.
如果乌克兰在收到这种局势的威胁下要求提供武器,我们应该给予帮助。
Der neue Machthaber Egon Krenz versucht das Ruder noch einmal durch Reformen und Zugeständnisse herumzureißen.
新的掌权者埃贡·克伦茨再次试图通过改革和让步来扭转局势。
Jetzt zoomen wir mal raus aus dieser Region und schauen uns das große Ganze dahinter an.
现在让我们跳出这区域,看看它背后的总体局势。
Auch mit Blick auf die Wahlen in Amerika ist das vielleicht dringender denn je.
鉴于美国大选的结果,局势比以往任何时候都更加紧迫。
Der Westen handelt dabei nach dem Prinzip, eine Eskalation zwischen NATO und Russland zu vermeiden.
西方的行动原则是避免北约与俄罗斯之间的紧张局势升级。
Das wird der brisanten Lage in der Ukraine nicht gerecht.
这对乌克兰的爆炸性局势来看并不公平。
Gerade ist sie dabei einem breiten Publikum bekannt zu werden, als sich die politische Lage in Deutschland zuspitzt.
恰逢德国的政治局势恶化之时,她被广大公众所认识。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释