Du kannst mich nur mit eindeutigen Beweisen auspunkten.
(转)拿出明确的证据来,我就算输。
Wir wollen es diesmal bei einer Verwarnung (einer kleinen Strafe) bewenden lassen.
这一次我们只警(略为处罚)一下就算了。
Vertrag ist Vertrag, God musste auch weichen.
合约就是合约,就算神也。
Diesmal mag es hingehen.
这次就算了。
Das bleibt unter uns!
这件事我们知道就算了(不对别人讲)!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und viele Deutsche spielen in ihrer Freizeit mit Freunden regelmäßig Fußball – auch ohne Verein.
而且很多德国人在业余时间会和朋友一起规踢足球--就算没有社团组织。
Mit Instagram wirken selbst Fotos von Bushaltestellen und Klotür, die große Kunst.
用这个软件就算拍公交车站和厕所门都很好看。
Na wenn schon, dafür bin ich der schnellste Eierkopf der Wiese.
就算是,是草地上最快笨蛋。
Und du siehst auch im Hoodie unglaublich aus.
你就算穿着连帽衫,看上去那么不可思议。
Selbst wenn ich einen kleinen Fehler mache, kritisiert er mich lange Zeit.
就算只是犯了一个很小错误。他会骂很长时间。
Selbst für die effizienteste Technik werden Ressourcen benötigt.
就算是最有效率技术会需要原料。
Wenn auch Pepper nicht schläfrig ist, die schläfrige Prinzessin war es.
就算佩奇不困,爱睡觉小公主觉得困了。
Skorpionen oder ähnlich Skurriles erspare ich mir vorsichtshalber.
但谨慎起见,蝎子这类古怪东西就算了。
Auch wenn Ihr Kind nicht krank ist, müssen Sie das machen lassen.
就算您孩子没有生病,这是必须要做。
Ich date. - Aber selbst, wenn du datest, guckst du dann trotzdem noch?
在约会时。——就算你在约会时候,你会在社交媒体上看其他人吗?
Äh … auch Wasser kann man nicht unendlich … ähm … abschöpfen, vergiften, Chemikalien reinleiten.
额...就算是水人们无法无穷无尽地...嗯...汲取,下毒,投放化学物质。
Das wird mich noch mit 80 umtreiben, diese Frage.
就算等到了80岁,这个问题会缠绕着。
Auch wenn du etwas angestellt hast, wirst du nicht gleich vor allen Kindern kritisiert.
就算你干了什么坏事,他们不会让你在所有小孩面前接受批评。
Auch für Sinogam möchte ich nur ungern auf meinen Schlaf verzichten.
就算是为了Sinogam公司,不是很想放弃睡眠。
Eines, wenn nicht das bekannteste Wahrzeichen der Stadt.
就算不是这个城市最有名地标,是著名地标之一。
Es beruhigt mich, auch wenn es vielleicht eine traurige Geschichte erzählt.
就算它可能讲述是一个悲伤故事,那让感到平静。
Deine Zellen können also auch ohne dich überleben.
因此,就算没有你,细胞能生存。
Dabei können Sie nichts falsch machen – auch ohne Schulung.
这时您不能犯任何错——就算您没有受过培训。
Aber auch ihm fallen Unschuldige zum Opfer.
但就算他使无辜人成为牺牲者。
" Habecks neue Heizungswelt ist auf kurze und mittlere Sicht auch klimapolitisch völliger Blödsinn"
“从中短期来说,哈贝克想要构筑新供暖世界就算在气候政治上完全是无稽之谈。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释