有奖纠错
| 划词

Die feindliche Stellung wurde mit einem Bombenteppich belegt.

敌人阵地受到轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Peking ist eine Großstadt und dicht besiedelt.

北京是一座大城市,人口

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen standen wie die Mauern.

人群不动。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.

府呼吁企业负责人发展能源工业。

评价该例句:好评差评指正

Hier wimmelt es von Ameisen.

这里着蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检察官在科索沃进行了规模和速度均为空前调查。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aktivitäten sind zum Teil vergleichsweise arbeitsintensiv und entsprechen auch der zunehmenden Nachfrage nach persönlichen Dienstleistungen, insbesondere für ältere Menschen.

这些活动有时候是比较劳力,也满足了对个人服务、特别是老人服务

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht des Grünen-Politikers Trittin macht die Bundesregierung einen Fehler, wenn sie bei der EU Erleichterungen für alle energieintensiven Industriebetriebe verlangt.

在绿党治家特里廷看来,联邦府如果要欧盟对所有能源工业企业松绑,那就是在犯错误。

评价该例句:好评差评指正

Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.

我很遗憾地报告,尽管我进行了斡旋,但塞浦路斯问题仍然未能解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat weist erneut auf die Notwendigkeit hin, rasch arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen.

安理会重申,要迅速执行能见度高劳动项目,帮助创造就业机会和提供基本社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。

评价该例句:好评差评指正

Für die Herstellung eines durchschnittlich 24 kg wiegenden Tischgeräts mit Monitor wird das mindestens Zehnfache dieses Gewichts an fossilen Brennstoffen und Chemikalien eingesetzt, was seine Herstellung mindestens fünfmal so materialintensiv macht wie die eines Autos oder eines Kühlschranks.

制造一台普通24公斤带显示屏台式计算机所消耗矿物燃料和化学品至少是其重量10倍,是汽车或冰箱材料5倍。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungs- und den Übergangsländern erwiesen sich arbeitsintensive Programme im Bereich öffentliche Arbeiten, insbesondere Infrastrukturinvestitionen in Straßen zur Erschließung ländlicher Gebiete, namentlich Straßen, die von landwirtschaftlichen Betrieben zu den Märkten führen, in die Umweltsanierung, in die Bewässerung und in Stadterneuerungsprogramme, als wirksame Mittel zur Förderung der Beschäftigung und zur Anregung einer auf den Menschen ausgerichteten nachhaltigen Entwicklung.

事实证明,在发展中国家和经济转轨期间国家,劳力公共工程方案,特别是对农村支线道路、包括连接农村和市场道路基建投资、环境复原、灌溉和城市复兴计划等,有效地促进了就业并刺激了以人为中心可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbenband, Farbenbereich, Farbenbild, Farbenbindemittel, farbenblind, Farbenblindheit, Farbenbuchdruck, Farbenchemie, Farbendeckung, Farbendruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语影视

Je mehr es glüht, desto dichter hocken wir aufeinander.

星光亮,居住

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die energieintensive Industrie dagegen vor allem im Süden.

而能源型工业主要在南部。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Umso mehr diese Merkmale miteinander verflochten sind, desto dichter und belastbarer wird das Geflecht.

这些特征交织得多,网络就稳固。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Berlin erscheint als sehr grün.Dabei hat Berlin die höchste Bebauungs- und Bevölkerungsdichte.

柏林。尽管柏林是德国建筑度和人度最高城市。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Auch weil das Studienjahr intensive Betreuung und viele praktische Übungen vorsieht.

也因为学年提供了监督和许多实践练习。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Er betrifft das am dichtesten besiedelte Gebiet Chinas vor dem Mündungsgebiet des Yangtze.

它影响到中国长江之前人地区。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Im dicht besiedelten Deutschland trifft da Raubtier schnell auf Mensch.

在人德国,掠食者很快就会碰上人类。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Niemand kommt durch, kein Hundeschwanz ist schmal genug für dieses Feuer.

没人过得去。这样火力,连狗尾巴都穿不过去。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aufgrund der dichten Bebauung in unseren Städten findet die Biene dort kaum blütenreiche Nahrungsquellen.

由于城市建筑,蜜蜂几乎无法在这之中找到任何食物来源。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Hier gibt es weniger Unfalltote als auf Landstraßen oder in Ortschaften.

对比乡村公路或建筑区,高速上发生死亡事故更少。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese eng bepflanzten Anlagen hatten eine geringe biologische Vielfalt, was Epidemien begünstigte.

这些种植种植园生物多样性较低,从而助长了流传播。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Oft werden solche wasserintensiven Produkte von Entwicklungs- und Schwellenländer in die Industrieländer importiert.

这种水型产品往往由发展中国家和新兴国家进到发达国家。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Nirgendwo gibt es so dicht gebaute Mietskasernen. Mit immer neuen Hinterhäusern in immer neuen Innenhöfen.

没有哪座城市有这么出租房。后院中新建起背街房屋。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Doch Studien zeigen, dass ein E-Auto nach etwa 30.000km die energieintensive Produktion ausgleichen.

研究表明,电动汽车在驶约3万公里后能够抵消能源型生产方式消耗。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Dichte an Begegnungen zeigt: Wir sind enge Verbündete, strategische Partner, wir sind Freunde.

这种会面表明:我们是亲盟友、战略伙伴,也是朋友。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Geschosse zischen, sie sind ein stählernes Netz, es hört nicht auf, es hört nicht auf.

子弹像一张坚硬如钢网,地扫射着。不停,不停。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Kugeln liegen dicht, es wird nicht planlos geschossen, sondern auf allen Seiten scharf gezielt.

枪声很,却并非毫无目标扫射,而是从四面八方瞄准开枪。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合

Das liegt daran, dass die Bäume dicht gepflanzt sind.

这是因为树木种植

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合

Morgen sind die Wolken im Osten von Deutschland ganz schön dicht.

明天德国东部云层将相当

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年1月合

Er schätzt das intensive Erlebnis einer Singlereise.

他很欣赏单次旅体验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


farbenfroh, Farbengang, Farbenglanz, Farbenherstellung, Farbenindex, Farbenindustrie, Farbenkarte, Farbenkasten, farbenkodiert, Farbenkünstler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接