Zehn Jahre zurück sah die Sache noch ganz anders.
十年以前是另一码事。
In dieser Beziehung ist er ganz zuverlässig.
他在这方面是可靠。
Die Landschaft ist hier noch ganz ursprünglich.
这儿风景还是天然样子。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切是由轻率引。
Der Lehrgang war ganz auf das Examen (hin) zugeschnitten.
(转)课是为考试设置。
Das ist eine ganz schematische Arbeit (Tätigkeit).
这是一种机械劳动(工作)。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)这儿是另一个样子。
Theoretisch hast du recht, aber in praxi sieht es (ganz) anders aus.
理论上是对,但实际上看来却是另外一回事。
Er ist noch ein richtiges Kind.
他还是个孩子。
Das ist meine ganz private Meinung.
这是我个人意见。
Das habe ich ganz zufällig gesehen.
这我是偶然看到。
Dies ist ein ganz andersgeartetes Problem.
这是另一种性质问题。
Das habe ich ganz allein gemacht.
这是我一个人做。
Er hat das ganz unbeeinflußt getan.
他是自己要做这件事。
Das ist ja nur eine Sage.
(转,口)这是虚构。
Was Sie sagen,ist durchaus richtig (möglich).
您所说是对(可能)。
Es ist buchstäblich wahr.
这是真。
Das ist doch alles Krampf!
这是空忙!
Es ist gänzlich überflüssig.
这是多余。
Es geschah ganz spontan.
这是自发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und das geht in eine völlig falsche Richtung.
这完全是错方向。
Sie ist aus einer ganz anderen Zeit.
它完全是在另一个。
Denn der Begriff bedeutet etwas ganz anderes.
因为这个词完全是别意思。
Doch damals war es etwas ganz neues.
但在当却完全是新鲜事物。
Das ist einfach ein unnötiges Wort, ganz ehrlich.
这完全是多余词,实话说。
Aber das ist doch etwas ganz anderes, Herr Inspektor.
那可完全是另外一回事,侦探先生。
Nicht ganz … Er gibt uns vier Wochen Zeit.
不完全是...他给我四周间。
Es ist der völlig falsche Ansatz.
这完全是错误做法。
Es waren zwei total unterschiedliche Länder mit völlig verschiedenen politischen Systemen.
完全是不同两个国家有着不同政治体系。
In vielen Schulen in Deutschland sieht's aber leider ganz anders aus.
但在很多学校里却完全是另外一番景象。
Das ist ja die reinste Feuerkäferversammlung.
这完全是萤火虫聚会了。
Na ja, das stimmt nicht ganz.
好吧,也不完全是。
So ganz traditionell sind sie nicht.
它不完全是传统样子。
Leider muss ich zugeben, dass ich auf dem Gebiet der Versicherung völliger Laie bin.
不幸是,我必须承认,我对保险领域完全是外行。
Betroffene empfinden Schlaf oft als absolute Zeitverschwendung.
患病者常常觉得睡眠完全是在浪费间。
Das ist nichts anderes als die kreative Interpretation des Drehbuches mit filmischen Mitteln.
这就完全是以电影方式对剧本进行创造性解释。
Aber wenn man ganz rational darüber nachdenkt, ist Heuchelei völlig irrelevant.
但如果很理性地来思考一下,虚伪完全是无关紧要。
So steht es ihr zum Beispiel rein rechtlich zu, die Armee zu befriedigen.
举例来说,在法律上来说,安抚军队完全是她职责。
Und keine Frage, die Los Ticos sind der große Außenseiter.
而且毫无疑,洛斯·蒂科斯完全是一个局外人。
Das Haus sieht sehr flach aus, mal sehen, ob man das aufklappen kann.
这个小房子看起来完全是平面,我看看能不能展开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释