有奖纠错
| 划词

Wir unterstützten die Afrikanische Union bei der Ausarbeitung ihres grundsatzpolitischen Rahmens für die Schaffung afrikanischer Friedens- und Sicherheitsstrukturen und arbeiten diesbezüglich auch weiterhin eng zusammen, namentlich bei der Einrichtung einer afrikanischen verfügungsbereiten Truppe und eines Generalstabsausschusses.

我们已协助非联盟拟定建立非和平与安全结构政策框架,并继续在这方面同它密切合作,包括建立一支非部队和一个军事参谋委员会。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Außenminister der Russischen Föderation, Igor Iwanow, der Außenminister der Vereinigten Staaten, Colin L. Powell, der Außenminister Dänemarks, Per Stig Moeller, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union, Javier Solana, und der Europäische Kommissar für Außenbeziehungen, Chris Patten, sind heute in New York zusammengetroffen.

今天,联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯外交部长伊戈尔·伊凡诺夫、美国国务卿科林·鲍威尔、丹麦外交大臣尔·思蒂格·穆勒、欧联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳及欧外交事务专员彭定康在纽约举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Die Strukturen, die ich in diesem Schreiben beschrieben habe, werden als Foren dienen, in denen die Multinationale Truppe und die irakische Regierung Einvernehmen über das gesamte Spektrum grundlegender Sicherheits- und politischer Fragen erzielen können, einschließlich der Politik betreffend sensible offensive Operationen, und sie werden durch enge Abstimmung und Konsultation eine umfassende Partnerschaft zwischen den irakischen Streitkräften und der Multinationalen Truppe gewährleisten.

我在本信中机构将成为多国部队和伊拉克政府就各种基本安全政策问题、包括敏感进攻行动政策达成协议论坛,并将确保通过密切协调和协商,使伊拉克部队与多国部队全面合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreter des Quartetts - der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, der Außenminister der Russischen Föderation, Sergej Lawrow, der Außenminister Irlands, Brian Cowen, der Außenminister der Vereinigten Staaten von Amerika, Colin Powell, der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union, Javier Solana, und der Europäische Kommissar für Außenbeziehungen, Chris Patten - sind heute in New York zusammengetroffen.

今天,四方代表——联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫、爱尔兰外交部长布赖恩·科恩、美国国务卿科林·鲍威尔、欧联盟共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳和欧外交事务专员彭定康——在纽约会晤。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, gemeinsam mit der Multinationalen Truppe Koordinierungsstellen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu schaffen, denen Kommandeure der irakischen Sicherheitskräfte und zivile Führungspersonen angehören, damit gewährleistet ist, dass die irakischen Sicherheitskräfte sich in allen sicherheitspolitischen und operativen Fragen mit der Multinationalen Truppe abstimmen, um eine einheitliche Führung der militärischen Operationen zu erreichen, in denen irakische Kräfte zusammen mit der Multinationalen Truppe eingesetzt sind.

我打算在国家、区域和地区各级建立与多国部队协调机构,其中包括伊拉克安全部队指挥官和文官领导人,确保伊拉克安全部队与多国部队协调所有安全政策和行动问题,在有伊拉克部队参与多国武装部队军事行动中确保军事行动统一指挥。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Sekretariat sollte im Wesentlichen durch die Zusammenlegung der verschiedenen Hauptabteilungsgruppen geschaffen werden, die für Politik- und Informationsanalyse auf dem Gebiet von Frieden und Sicherheit zuständig sind, namentlich die Gruppe Politikanalyse und die Lagezentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO), die Gruppe Grundsatzpolitische Planung der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA), die Gruppe Politikausarbeitung (oder Teile derselben) des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten und die Sektion Medienbeobachtung und -analyse der Hauptabteilung Presse und Information.

在和安执委会信息战略秘书处中,大部分应由担任有关和平与安全方面政策和信息分析工作各部门单位合并组成,这些单位包括维和部政策分析股和情况中心;政治部政策规划股;人道协调厅政策发展股(或其中部分);以及新闻部媒体监测和分析科。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dauerfestigkeitprüfung, Dauerfestigkeits Schaubild, Dauerfestigkeitsabminderung, Dauerfestigkeitsbereich, Dauerfestigkeitsgrenze, Dauerfestigkeitsminderung, Dauerfestigkeitsprüfmaschine, Dauerfestigkeitsschaubild, dauerfestigkeits-schaubild, Dauerfeuer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2017年2月合集

In den Gesprächen soll es zudem um außen- und sicherheitspolitische Fragen gehen.

会谈还将涉及外交和安全政策问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Dänen stimmen für Teilhabe an EU-Sicherheitspolitik! !

丹麦人投票支持参与欧盟安全政策!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4月合集

Er warf dem Ministerpräsidenten Scheitern unter anderem in der Wirtschafts- und der Sicherheitspolitik vor.

他指责总济和安全政策等方的失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Im Mittelpunkt standen Themen wie Einwanderung, Islam und Sicherheitspolitik.

重点是移民、伊斯兰教和安全政策等话题。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die europäischen Außen- und Sicherheitspolitik setzt den Focus eher auf Verstärkung der Grenzen.

欧洲的外交和安全政策往往更侧重加强边界。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Bundeskanzler Scholz hat die Sicherheitspolitik in den Fokus einer Regierungserklärung gerückt.

德国总肖尔茨已将安全政策作为政府声明的重点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die Europäische Union und Japan rücken sicherheitspolitisch und wirtschaftlich enger zusammen.

欧盟和日本安全政策济方走得更近。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Der Hohe Vertreter der EU für Außen- und Sicherheitspolitik verkündet nach tagelangen Verhandlungen einen Durchbruch.

欧盟外交与安全政策高级代表过数日谈判后宣布取得突破。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Negative Auswirkungen drohten nicht zuletzt im migrations- und sicherheitspolitischen Bereich.

影响的风险,尤其是移民和安全政策领域。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Der 76-Jährige hatte zuletzt bei mehreren sicherheitspolitischen Themen Differenzen mit Trump.

这位76岁的老人最近几个安全政策问题上与特朗普存分歧。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Bundesverteidigungsministerin Ursula von der Leyen hat ihre sicherheitspolitischen Gespräche in Peking aufgenommen.

联邦国防部长乌苏拉·冯德莱恩已北京开始安全政策会谈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Der Schutz der EU-Außengrenzen müsse künftig in den Fokus der europäischen Sicherheitspolitik rücken, forderte Doskozil.

多斯科齐尔要求, 保护欧盟外部边界必须成为未来欧洲安全政策的重点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Matthias Schulze von der Stiftung Wissenschaft und Politik, Forschungsgruppe Sicherheitspolitik.

来自德国国际与安全事务研究所(SWP)安全政策研究小组的Matthias Schulze。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

In den Bereichen Politik, vor allem Sicherheitspolitik, haben die westlichen Länder immer noch die Führungsrolle.

政治领域, 特别是安全政策领域,西方国家仍然存“主导作用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Auch in sensibler Außen- und Sicherheitspolitik.

这也适用敏感的外交和安全政策

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gehört auch zur sicherheitspolitischen Lage, dass die Terrorbedrohung sich verändert hat.

克lement:这也属安全政策形势的一部分,即恐怖威胁已发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Das Vetorecht bei Tuvalus Außen- und Sicherheitspolitik sichert dem Kontinent mehr Einfluss im Südpazifik.

图瓦卢外交和安全政策的否决权确保了该大陆南太平洋地区拥有更大的影响力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Eröffnet wird das dreitägige Treffen zu Fragen der Außen- und Sicherheitspolitik von Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier.

联邦总统弗兰克-瓦尔特·施泰因迈尔将开启为期三天的关外交和安全政策问题的会议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man redet auch viel über bilaterale außen- und sicherheitspolitische Zusammenarbeit mit Großbritannien.

与英国的双边外交和安全政策合作也有很多讨论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In der Außen- und Sicherheitspolitik macht Europa viel Sinn.

外交和安全政策,欧洲很有意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dauertahrversucn, Dauertauchversuch, Dauertemperatur, Dauerthema, Dauertherapie, Dauerton, Dauertonzone, Dauertorsionsversuch, Dauertorsionswechselversuch, Dauer-Traktionsnennleistung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接