Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子们)作出了过和谐的生活的榜样。
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的破裂了。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营的建议是相信任。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们的后就破裂了。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他们的子孙堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他们过着而和谐的生活。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我的稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间的争吵他们的破裂了。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga的并顺利。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括关系中的性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jemandem die Ehe versprechen oder anders ausgedrückt, das Eheversprechen geben, hatte zumindest früher den Stellenwert eines Gelöbnisses.
答应别人的婚姻,或者换句话说,给予婚姻的承诺,至少以前有誓言的意义。
Nie einen Kuss zu geben oder zu nehmen, der wie der erste Schritt in den Ehestand aussehen könnte.
永远不要和别人接吻亲热,因为这就是走向婚姻的第一步。
Im Bürgertum stehen Hunde für Treue in der Ehe und für Fruchtbarkeit.
市中,狗代表着婚姻中的忠诚和生育能力。
Das wird ein böses Ehestündlein werden.
我的婚姻要破裂了。
Die Bedeutung der klassischen Ehe sowie der Ehe mit Kindern geht zurück.
传统婚姻和有孩子的婚姻的重要性正下降。
Die Ehen, die von ihm geschlossen wurden, standen der überlieferung nach unter einem guten Stern.
由他缔结的婚姻据说都十分幸福美满。
Hochzeiten waren in der Regel keine Liebesheiraten, sondern Zweckverbindungen.
那时候的婚姻通常不是爱情婚姻,而是利益联姻。
Sie galt als Göttin der Geburt, der Ehe und Fürsorge.
她是掌管生育、婚姻和救济的女神。
Auch ich schätze Ehe, Familie und den Intimbereich der Ehe.
我也重婚姻、家庭和婚姻的亲密领域。
Seit wann ist Vergewaltigung in der Ehe in Deutschland strafbar?
德国从什么时候开始规定婚姻过程中的强制性行为会受到处罚?
Es sind andere Probleme als die Ehe für alle, die die Menschen substantiieren.
充实人的是大家的婚姻以外的问题。
Schlussfolgerung Die Bedeutung der Ehe darf nicht ignoriert werden.
结论 婚姻的重要性不容忽。
Schön waren die Hoffnungen ihrer Freunde.
朋友们都期待着那美好的婚姻。
Genau, wie in einer guten Ehe.
确实,就像美满的婚姻中一样。
Er erzählt superintime Sachen aus seinem Leben und aus seiner Ehe mit Ehefrau Kim Kardashian West.
他谈到了他的生活,和他与妻子金·卡戴珊·韦斯特的婚姻中超级私人的事情。
Dass Eltern ihre Kinder miteinander verkuppeln und Ehen arrangieren, hat eine lange Tradition in China.
父母给孩子介绍对象,安排他们的婚姻中国有很久的传统。
Die Bedeutung der Ehe darf nicht ignoriert werden.
婚姻的重要性不容忽。
A. Wenn besonders die Frauen die Sicherheit der Ehe brauchen, dann müssen sie noch eins erklären.
答:如果女性特别需要婚姻的保障,那么她们还必须解释一件事。
Solche Worte werden Leser zum Lachen bringen, spiegeln aber tatsächlich regelmäßige Klagen über die Ehe wider.
这样的话会让读者发笑,但实际上反映了对婚姻的经常抱怨。
Die Ehe ist der Tod der Liebe.
婚姻是爱情的死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释