有奖纠错
| 划词

Sie erleichtert außerdem die Koordinierung zwischen den weit verstreuten Mitgliedern der Familie der Vereinten Nationen.

此外,还促进联合国家庭分散地成之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向励的联合国家庭的概念。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD übernimmt in den jährlichen Konferenzen der Rechnungsprüfungsorgane und der Disziplinaruntersuchungsstellen im gesamten System der Vereinten Nationen eine tragende Rolle.

在联合国组织家庭的审计和调查机构年会上,监督厅发挥重作用。

评价该例句:好评差评指正

Japan, Deutschland und Italien wurden erfolgreich in die Völkerfamilie integriert und sind heute der zweit-, dritt- bzw. sechstgrößte Beitragszahler der Vereinten Nationen.

日本、德国和意利成功地融入了世界家庭,而且对联合国的财政捐助前已名列第二、第三和第六位。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung organisiert auch weiterhin Informationsprogramme, um führenden Journalisten aus der ganzen Welt Gelegenheit zu Zusammenkünften mit Angehörigen der Gemeinschaft der Vereinten Nationen zu geben.

新闻部继续安排简报方案,使来自世界地的高级记者有机会会见联合国家庭的成

评价该例句:好评差评指正

Den zuständigen VN-Organisationen sollten für Berufsgruppen in ihrem Zuständigkeitsbereich die entsprechenden Vollmachten und Verantwortlichkeiten übertragen werden, die es ihnen ermöglichen, mit zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen Partnerschaften und Vereinbarungen über die Bereitstellung von Personal zur Ergänzung von Missionsaufbauteams aus dem VN-System zu schließen.

应当把权力和职责授予联合国家庭相关成种职业群组在其自专业知识的范围内,主动与政府间组织和非政府组织结成合作伙伴关系,并签订谅解备忘录,以便提供人,补充由联合国系统内部抽调组成的特派团开办小组。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国家庭、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的种不同领域的个别人士的姓名以及向其提供一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baudock, Baudockmontage, Baudot, Baudrate, Baueinheit, Baueinzelheit, Bauelement, bauelement feder, Bauelementabmessungen, Bauelementanordnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Dass man ja so in den Familien zusammengewohnt hat, dass es ständig auch immer Todesfälle gab.

一个大家生活在一起,经常会有丧事。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ein Zoologe würde sagen, dass der Paradiesvogel eine Vogelfamilie aus dem australischen Regenwald ist.

动物学家会说,天堂大利亚热带雨林的大家中的一员。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Trotzdem gehört der Genitiv zu unserer großen Grammatikfamilie und man findet ihn auch in fast allen Texten.

二格我们语法大家中的一员,我们可以在任何文本中都见到它。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月

Zur großen Familie gehören da auch Pflegerinnen und Pfleger.

这个大家还包括护士。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Großfamilie ist oft nicht mehr vorhanden.

大家通常已经不在了。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年11月

Der Fischfang reicht nicht mehr, um eine Großfamilie zu ernähren.

捕鱼已不足以养活一个大家

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Die Gemeinde ist eine große Familie mit ganz unterschiedlichen Menschen.

教会一个大家,有非常不同的人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月

Ratten leben in großen Familien zusammen und helfen sich gegenseitig.

老鼠生活在一个大家里,互相帮助。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Sie ist in einer großen Familie aufgewachsen.

她在一个大家中长大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月

Russland ist eine einflussreiche Nation in der olympischen Familie.

俄罗斯奥林匹克大家中具有影响力的国家。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年6月

Denn einige Mitglieder seiner Großfamilie standen dem NS-Regime sehr nahe.

因为他大家的一些成员与纳粹政权关系密切。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Heute leben aber nur noch wenige Deutsche in einer Großfamilie.

然而,今天只有少数德国人生活在一个大家中。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

1926 wurde Deutschland gleichberechtigtes Mitglied der Völkerfamilie, des Völkerbundes.

1926 年,德国成为国际大家国际联盟的平等成员。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年11月

Die Menschen leben in Großfamilien und ernähren sich seit Generationen vom Fischfang.

人们生活在大家中, 世世代代以捕鱼为生。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Und wir sind die Familie Reizig.

我们 Reizig 大家

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Die Großfamilie hat einige Hundert Mitglieder.

这个大家有数百名成员。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Ich kam dort an, mit 15, und habe gesehen, dass ich dort eine Riesenfamilie habe.

我 15 岁时到达那里,看到我在那里有一个大家

评价该例句:好评差评指正
[交际德语B1] 课文AI朗读

Aber manchmal wünsche ich mir eine große Familie mit vielen Kindern.

但有时我希望有一个有很多孩子的大家

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Eine arabisch-kurdische Großfamilie mit bis zu 1000 Mitgliedern.

一个拥有多达 1000 名成员的阿拉伯-库尔德大家

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Unsere große Familie sollte mehr sammeln und unsere Beziehung stärken.

我们的大家应该多聚一堂, 加强我们的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bäuerin, bäuerisch, Bäuerle, Bäuerlein, bäuerlich, Bauernaufstand, Bauernbewegung, Bauernbrot, Bauernbursche, Bauerndisco,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接