有奖纠错
| 划词

Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.

安理会欢迎东过渡当局向东解放组织武装部队驻扎下来士兵提供人道主义救济,并鼓励在这方面提供更援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass es für den Konflikt in Afghanistan keine militärische Lösung gibt und dass nur eine politische Verhandlungsregelung mit dem Ziel der Bildung einer auf breiter Grundlage beruhenden, multiethnischen und in jeder Weise repräsentativen Regierung, die für alle Afghanen annehmbar ist, zu Frieden und nationaler Aussöhnung führen kann.

“安全理事会重申,阿富汗境内冲突不能靠军事手段解决,应以建立一个所有阿富汗人都基础广泛、族裔和具有充分代表性政府为目标,通过谈判达成政治解决,唯有如此才能导致和平与和解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auflegersprengung, Auflegetisch, Auflegezeit, Auflegung, auflehnen, auflehnend, auflehnte, Auflehnung, aufleimen, aufleisten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2022年6合集

In Ostafrikas Vielvölkerstaat Äthiopien hat es einen schweren Angriff auf Zivilisten gegeben.

东非民族国家埃亚发生了严重的平民袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7合集

Er lobte die Bolivianer für ihre Bemühungen um ein friedliches Zusammenleben der vielen Ethnien in dem lateinamerikanischen Land.

他赞扬玻维亚人为确保个拉丁美洲国家民族和平共处所做的努力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6合集

Es war die Abwicklung eines jahrhundertealten multiethnischen Imperiums, die im Nahen Osten eine Zone dauernder Instabilität hinterlassen hatte.

是一个拥有数百年历史的民族帝国的清算,在中东留下了一个永久不稳定的区。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dieser Vielvölkerstaat beherbergte viele unterschiedliche Sprachen, die Einfluss auf die Politik und natürlich auch auf das Essen hatten.

民族国家拥有许多不同的语言,对政治产生了影响,当然,对食物也产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年4合集

Die KNLA ist der bewaffnete Arm der Karen National Union, der ältesten Gruppe von Aufständischen im Vielvölkerstaat Myanmar.

克伦民族解放军是克伦民族联盟的武装派别,克伦民族联盟是缅甸民族国家最古老的叛乱组织。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In der Sprachforschung wächst zudem die Unsicherheit, ob es so etwas wie einen einzigen Ethnolekt oder Multi-Ethnolekt überhaupt gibt.

在语言学研究中,关于是否存在单一民族语言或民族语言样的事情也越来越不确定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12合集

Es garantiert Minderheiten per Gesetz mehr Rechte, die auch in der Verfassung verankert werden.

它通过法律保障少数民族的权些权也写入了宪法。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Das neunzehnte Jahrhundert war ja das Zeitalter des Nationalismus, was für einem Vielvölkerstaat wie Österreich natürlich ein ganz großes Problem gewesen ist.

十九世纪时民族主义的时代,对于奥样的民族国家来说自然成为一个巨大的问题。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Eine sehr schwierige Frage. Soviel ich weiß, sind die Rheinländer eine Mischung aus vielen Völkern und Stämmen und sie leben zwischen Düsseldorf und Mainz.

个问题很难,据我所知,莱茵人是由民族和部族混合而形成的,他们生活在杜尔多夫和美因茨之间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Der Vielvölkerstaat ist seit dem Dayton-Abkommen von 1995 aufgeteilt in die überwiegend von bosnischen Serben bewohnte Republika Srpska und die kroatisch-muslimische Föderation Bosnien und Herzegowina.

自1995年《代顿协议》以来,民族国家被划分为主要由波斯尼亚族人居住的族共和国和克罗亚-穆斯林联邦波斯尼亚与黑哥维那。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

In Kapitel zwei greift Paulus zwei Schlüsselgedanken aus dem Gedicht auf und vertieft besonders die Themen von Gottes Gnade und die multi-nationale Familie von Jesus.

在第二章中,保罗从首诗中提取了两个关键思想,特别是深化了上帝的恩典和耶稣的民族家庭的主题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6合集

So viel Hartnäckigkeit und nationaler Egoismus hat in Europa für viel böses Blut gesorgt - bis hin zu diplomatischen Verstimmungen zwischen Paris und Brüssel.

如此的固执和民族己主义在欧洲造成了很多不和——以至于巴黎和布鲁尔之间的外交关系出现了混乱。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Insgesamt zeichnet diesen Multi-Ethnolekt eher aus, dass das ein Dialekt ist, der sich besonders schnell und systematisch im Deutschen entwickelt, weil wir viele mehrsprachige Sprecher haben.

总的来说,民族语言的特点是,它是一种在德语中发展特别迅速和系统的方言,因为我们有许多会说多种语言的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9合集

" Die Politik von Einiges Russland basiert auf der Achtung der Traditionen und der Kultur unseres Vielvölkerstaates, so wichtiger Werte wie Patriotismus, Wahrheit, Gerechtigkeit und nationale Einheit."

“统一罗斯的政策基于尊重我们民族国家的传统和文化,例如爱国主义、真理、正义和民族团结等重要价值观。”

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Beispielsweise kann in einem multiethnischen Land die Achtung der Kulturen und Traditionen verschiedener ethnischer Gruppen ein harmonisches Zusammenleben zwischen ihnen fördern und unnötige Konflikte und Widersprüche vermeiden.

例如,在民族国家,尊重不同民族的文化和传统,可以促进各民族之间和谐共处,避免不必要的冲突和矛盾。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Österreich war ein Vielvölkerstaat mit unzähligen Nationen und so war es Problem, dass nach dem Ausgleich zwei dieser Nationen nämlich die deutschsprachigen und die Ungarn über alle anderen gestellt wurden.

是个民族国家,属国无数,因此两个国家之间,也就是德语国和匈牙之间的对等凌驾于其他国家之上,会带来问题。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Gottes Ziel war schon immer, eine große, multinationale Familie von Menschen zu schaffen, die durch den Glauben eine Beziehung zu ihm haben und nicht durch die Gesetze der Tora.

上帝的旨意一直是创造一个庞大的、民族的大家庭,他们通过信仰而不是律法律法与他建立联系。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Vielmehr hat Gott die Welt durch den Tod und die Auferstehung von Jesus gerettet, um dadurch die multi-nationale Familie von Abraham als sein eigenes Bundesvolk zu erschaffen - auf der Grundlage des Glaubens.

相反,上帝通过耶稣的死和复活拯救了世界,从而创造了亚伯拉罕的民族家庭作为他自己立约的子民——基于信仰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auflichtmikroskopie, Auflichtverfahren, Auflieferer, aufliefern, Aufliegeanhänger, Aufliegelast, aufliegen, aufliegend, Auflieger, Aufliegerachse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接