有奖纠错
| 划词

Dieses Gerät läßt sich vielseitig verwenden.

这种工面的用途。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern unterstützen die Vereinten Nationen mehrere Aspekte der Rechtsstaatsförderung.

国家,联合国支持法治框架的面。

评价该例句:好评差评指正

Seine künstlerischen Möglichkeiten sind vielseitig.

他的艺术才能是面的。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erhielten die wichtigen Gruppen auf einer Dialogsitzung mehrerer Interessenträger die Gelegenheit, ihre Diskussionspapiere vorzustellen.

此外,利益者对话会议使主要群体有机会介绍其讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Wenn in die Konfliktprävention investiert wird, kann dies für die Entwicklung des betreffenden Landes langfristig weitaus ertragreicher sein.

为预防冲突提供投资,从长远看,可给国家发展带来面的回报。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg der Anstrengungen zur Stärkung der Vereinten Nationen hängt letztendlich von fähigen, vielseitigen und gut geführten Mitarbeitern ab.

加强本组织的努力最终取决于有一支能干、拥有面才能和管理良好的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Viele Aspekte des demografischen Übergangs, der Weltwirtschaftsentwicklung und der Globalisierung haben die Möglichkeiten des Austauschs von Wissen, Ideen und Ressourcen zwischen den Generationen beeinflusst.

人口结构的转型、全球经济发展以及全球化的诸面都对知识、思想和资源的代际交流机会产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere ständige Dienstanweisungen für das Militär, die Unterstützung von Missionen und die Öffentlichkeitsarbeit.

目前正编写一本面维和手册,以及更详细的军事、任务支助和新闻《标准作业程序》。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事会还强调,自然资源的使用、处置和管理是面和跨领域的问题,涉及联合国各组织。

评价该例句:好评差评指正

Der Mehrdimensionalität der Armut wird zunehmend durch Maßnahmen Rechnung getragen, die speziell auf Frauen, Kinder und die steigende Zahl der in Städten lebenden Armen ausgerichtet sind.

贫穷是面的,现正越来越地通过以妇女、儿童和日益增加的城市贫民为目标对象的政策加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Die Notfallmaßnahmen des UNRWA sind nach wie vor eine wichtige Quelle der Hilfe und der Stabilität, doch blieb das Hilfswerk über die Zugangsbeschränkungen für humanitäre Hilfe besorgt.

近东救济工程处虽然仍然担心人道主义准入受到面的限制,但该机构的应急措施仍是援助和稳定的重要源泉。

评价该例句:好评差评指正

Freiwillige, mehrere Interessengruppen vereinende Partnerschaften, die auf die Erreichung der Ziele der nachhaltigen Entwicklung hinarbeiten, haben sich als wichtige Ergänzung der Ergebnisse des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung erwiesen.

自愿的利益伙伴系为实现可持续发展目标而努力,经证明是可持续发展问题世界首脑会议的重要补充成果。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部的战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务的面支助。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind unterschiedliche Gründe verantwortlich: Die Empfehlungen sind entweder komplex, erfordern die Aufstellung oder Änderung grundsatzpolitischer und verfahrenstechnischer Leitlinien oder erfordern langwierige Verhandlungen über die Modalitäten ihrer Umsetzung.

某一项建议为什么没有开始执行,原因是面的:建议可能很复杂,要求制订或修正政策与程序指导针;或者可能需要就执行式进行漫长的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Der Koordinierungsmechanismus für Kleinwaffen umschließt alle Hauptabteilungen und Organisationen, die an einem oder mehreren Aspekten der von der Verbreitung und dem Missbrauch von Kleinwaffen ausgehenden vielschichtigen Gefahr interessiert sind.

小型武器问题协调行动包括与小型武器扩散及滥用所造成的层面威胁一个或更面有的所有部门和机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung bekräftigte den Ansatz der Einbeziehung vieler Interessengruppen - der Regierungen, des Privatsektors, der globalen Zivilgesellschaft und der Vereinten Nationen - bei der Förderung des Einsatzes von Informations- und Kommunikationstechnologien.

大会重申了促进使用信息和通信技术面,要采取政府、私营部门、全球民间社会和联合国合作的利益有者协商办法。

评价该例句:好评差评指正

Ferner haben die Konferenzen und Gipfeltreffen deutlich gemacht, dass diese Umsetzung mehr denn je von den vielen Interessengruppen - den Regierungen, der Zivilgesellschaft, der Wirtschaft und anderen - mitgetragen werden muss.

这些专题会议和首脑会议进一步说明,这种执行工作比以往任何时候更需要各国政府、民间社会、企业和其他面的利益有者参与进行。

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.

应当确保提供足够资金,使联合国能早期复原中发挥作用,甚至要捐助国会议召开,或者联合国与世界银行捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.

但是,仍然明显需要将更系统的预防冲突观点带入联合国系统面的案与活动中,从而使其能够有助于使预防冲突成为有意的安排,而不是疏忽所致。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, dem längerfristigen Prozess der Friedenskonsolidierung in allen seinen vielfältigen Dimensionen ernsthafte Aufmerksamkeit zu widmen, und dass eine ausreichende Unterstützung friedenskonsolidierender Tätigkeiten den Ländern helfen kann, einen Rückfall in den Konflikt zu vermeiden.

“安全理事会确认,迫切需要从面认真注意长期的建设和平进程;适当支助建设和平活动,有助于各国不重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Ackerzwischennutzung, acknowledgement, ACL, A-classification, ACM, ACM(Akrylat-Kautschuk), ACME, ACMS, Acodazole, Aconcagua,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Oder auch um Ladung zu sichern - vielfältig einsetzbar.

或者也可以用来固定货物——它可以在多方面使用。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Thumann führt dies auf mehrere Faktoren zurück, darunter den schwachen Dollar und die Finanzmarktkrise.

图曼认为这种情况是有多方面因素造成,其中包括美元的疲软和金融市场危机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Dazu gab es von vielen Seiten Kritik.

此举遭到多方批评。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seine Klasse kann man ihm auch, wenn es von vielen Seiten immer wieder gerne versucht wird, einfach nicht absprechen.

他的卓越从多方面都是无法为人所否认的,尽管很多人一次又一次地尝试这样做。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 访

Das wurde dann von vielen Seiten befeuert.

这随后遭到了多方的猛烈抨击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Eine diplomatische Lösung ist wegen der vielen Beteiligten extrem kompliziert.

由于涉及多方,外交决方案极其复杂。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年9月合集

Doch auf diesen Trend haben viele Parteien lange Zeit kaum reagiert.

但长期以来,多方对这一趋势几乎没有

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年10月合集

Dank der vielseitigen touristischen Entwicklung konnte das Dorf Guangping erfolgreich die Armut hinter sich lassen.

得益于多方位的旅游开发, 广坪村成功脱贫。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年9月合集

Horn, die mit höchsten Preisen ausgezeichnet wurde, schuf ein facettenreiches und vielschichtiges Werk.

霍恩获得了最高奖项,他创作了多方面且复杂的作品。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Es ist ein vielseitiges Hilfsprojekt für Kenia.

这是对肯尼亚的多方面援助项目。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So bürstet der Rost, dieser vielgesichtige Doppelagent, ein legendäres, damals negativ gemeintes Diktum gegen den Strich.

所以铁锈, 这个多方面的双面间谍,与当时具有负面意义的传奇格言擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Das funktioniert in der Regel nur, wenn zwei oder mehrere Parteien sich zusammen tun, also ein Team bilden.

这通常只有在两方或多方聚在一起时才有效,即组成一个团队。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Deswegen heißt es auch: Mehrwegangebotspflicht. Das Ziel: Müll vermeiden.

这就是为什么它也被称为:多方要约义务。目标:避免浪费。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Dieses Modell verändert nicht nur die traditionelle Arbeitsweise, sondern bringt auch verschiedene Auswirkungen auf Einzelpersonen und Familien mit sich.

这种模式不仅改变了传统的工作方式,也给个人和家庭带来了多方面的影响。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Schlussfolgerung: Im Zuge der Globalisierung ist der Einfluss fremder Kulturen auf lokale Kulturen komplex und facettenreich.

结论:在全球化过程中,外来文化对本土文化的影响是复杂的、多方面的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Auf europäischer Ebene gibt es einen solchen Reparatur-Index hingegen noch nicht, doch bekam die französische Initiative Lob von vielen Seiten.

另一方面,在欧洲层面尚不存在这样的修复指标,但法国的倡议得到了多方的赞扬。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Gründe dafür sind vielfältig: Hohe Arbeitsbelastung, Stress und ständige Erreichbarkeit sorgen dafür, dass wir die Alltagsprobleme mit in die Nacht nehmen.

其原因是多方面的:高工作负荷、压力和随时待命导致我们晚上也不得安宁。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Die Rolle der Großstädte im Globalisierungsprozess ist komplex und vielschichtig, da sie sowohl Nutznießer der Globalisierung als auch Antworten auf ihre Herausforderungen sind.

大城市在全球化进程中的作用是复杂和多方面的,因为它们既是全球化的受益者, 也是全球化挑战的答案。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Diesen Tag einfach zu feiern, in sich zu gehen, sich auch mit dem Thema Frieden, das ja ein vielfältiger Begriff ist, auseinander zu setzen.

简单地庆祝这一天,省,也处理和平的话题, 这是一个多方面的概念。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Trump-Fans unter den Republikanern hatten sich das wohl so vorgestellt: Die rote Welle bei den Midterms mit vielen Siegen der von Trump unterstützten Kandidaten.

共和党中的特朗普粉丝大概是这样想象的:中期选举的红色浪潮,特朗普支持的候选人多方获胜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ACR(Advance Communication Riser), Acre, Acridin, Acridinfarbstoff, Acridon, Acro Motor, Acrocanthosaurus, Acrokolben, Acrolein, Acro-Motor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接