有奖纠错
| 划词

Die Regionalorganisationen und die multinationalen Finanzinstitutionen sollten sich aktiv an diesen Bemühungen beteiligen.

区域组织和金融机构应当地参与这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Unsere nationalen Kräfte haben in acht Gouvernements erfolgreich die Sicherheitsaufgaben der multinationalen Truppe in Irak (MNF-I) übernommen.

部队已经在八个省成功地接管了驻部队(部队)安保职能。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden die zuständigen Minister und ich weitere Mechanismen zur Koordinierung mit der Multinationalen Truppe ausarbeiten.

此外,有关部长和我还将发展与部队协调其他机制。

评价该例句:好评差评指正

Die wirksame Abstimmung zwischen der Führung und der multinationalen Truppe in Irak hat sich positiv auf die Sicherheitslage ausgewirkt.

指挥部与部队之间有效协调对安全局势产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Dislozierung der von Australien angeführten multinationalen Truppe im Oktober begannen Tausende von Flüchtlingen, in ihre Heimat zurückzukehren.

在澳大利亚率领部队于10月份部署之后,数千名难民开始返回家园。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批准使用武力决定大都交给部队执行。

评价该例句:好评差评指正

In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.

在利比里亚,安全理事会授权部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候部队将由联合维持和平部队接替。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks und die Multinationale Truppe in Irak verbessern weiter ihre Zusammenarbeit im Rahmen einer Sicherheitspartnerschaft zur Bekämpfung der Bedrohungen für die Sicherheit und die Stabilität Iraks.

政府和驻部队继续通过安全伙伴关系改进合作,应对威胁安全与稳定各项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren ist die Multinationale Truppe bereit, innerhalb der MNF einen Verband zu schaffen oder zu unterstützen, der die Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen gewährleistet.

此外,部队准备在部队内部建立或支持一支部队,为联合人员和设施提供警卫。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt ferner Kenntnis von der verdienstvollen Rolle, die die irakischen Sicherheitskräfte und die Multinationalen Truppen in Irak bei der Gewährleistung der Sicherheit bei den Wahlen gespielt haben.

“安全理事会还注意到,安全部队和驻部队在为选举提供安全保障方面发挥了值得称赞作用。

评价该例句:好评差评指正

Gemäß der getroffenen Vereinbarung ist die Multinationale Truppe bereit, auch künftig ein breites Spektrum von Aufgaben wahrzunehmen, um zur Aufrechterhaltung der Sicherheit beizutragen und den Schutz der Truppe zu gewährleisten.

根据议定安排,部队随时准备继续执行内容广泛任务,为维护安全作出贡献,确保部队得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Ob durch die Entsendung von Blauhelmen oder die Genehmigung der Dislozierung einer multinationalen Truppe, die Vereinten Nationen haben den Übergang vom Krieg zum Frieden in vielen Teilen der Welt aktiv unterstützt.

无论是以派遣蓝盔部队还是批准部署部队方式,联合一直在全世界许多地方支持从战争走向和平过渡。

评价该例句:好评差评指正

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,核武器、放射性武器、化学武器和生物武器使用将带来灾难性后果,因此还必须采取多层面、战略来防止这些武器使用。

评价该例句:好评差评指正

Die Multinationale Truppe ist bereit, ihre gegenwärtigen Anstrengungen fortzusetzen, um zur Schaffung eines sicheren Umfelds beizutragen, innerhalb dessen die internationale Gemeinschaft im Allgemeinen ihre wichtige Rolle bei der Erleichterung des Wiederaufbaus Iraks erfüllen kann.

部队准备继续当前努力,协助提供有保障环境,使更广大际社会能在促进重建方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks betont, dass die Seite an Seite mit unseren nationalen Kräften tätige multinationale Truppe in Irak einen wichtigen und maßgeblichen Beitrag zu den Bemühungen um die Herbeiführung von Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit geleistet hat.

政府强调,部队与我部队一道,为实现安全和法治努力做出了重要而有意义贡献。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind die Streitkräfte, aus denen die Multinationale Truppe sich zusammensetzt, heute und in Zukunft darauf verpflichtet, jederzeit in Übereinstimmung mit ihren Verpflichtungen aus dem Recht bewaffneter Konflikte zu handeln, namentlich den Genfer Abkommen.

此外,部队各构成部队仍决心,自始至终按照包括《日内瓦四公约》在内武装冲突法律规定义务行事。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde außerdem vereinbart, darauf hinzuarbeiten, dass die irakischen Behörden auf der Grundlage eines zwischen der Regierung Iraks und der multinationalen Truppe zu schließenden Abkommens die Aufgaben der Festnahme, der Inhaftierung und des Freiheitsentzugs übernehmen.

双方还商定,根据政府和部队之间拟达成协议,努力使当局承担逮捕、羁押和监禁任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten prüfen den Abschluss zwei- oder mehrseitiger Übereinkünfte, nach denen die beteiligten zuständigen Behörden in Bezug auf Angelegenheiten, die Gegenstand von Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren in einem oder mehreren Staaten sind, gemeinsame Ermittlungsorgane errichten können.

缔约应当考虑缔结双边或多边协定或者安排,以便有关主管机关可以据以就涉及一侦查、起诉或者审判程序事由事宜建立联合侦查机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks und die multinationale Truppe in Irak bekämpfen gemeinsam die Bedrohungen für die Sicherheit und die Stabilität Iraks im Rahmen einer Sicherheitspartnerschaft, die sich weiter verbessert und im vergangenen Jahr zu Fortschritten geführt hat.

政府和驻部队通过不断地改善安全伙伴关系,并在过去一年中取得进展,并肩应对威胁安全与稳定各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Bis die irakischen Sicherheitskräfte die volle Verantwortung für die Sicherheit Iraks übernehmen, bedürfen wir weiterhin der Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft, einschließlich der Mitwirkung der Multinationalen Truppe, um dauerhaften Frieden und dauerhafte Sicherheit in Irak herbeizuführen.

因此,在安全部队接手全面负责安全之前,我们还需要继续得到际社会,其中包括部队支持,以便在实现永久和平与安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entionisierungspotential, Entionisierungzeit, entirety, Entisobutaner, Entisobutanisierkolonne, Entisobutanisierung, Entisohexaner, Entisohexanerkolonne, Entisopentaner, Entisopentanisierungskolonne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Durch ein Freihandelsabkommen zwischen vielen Staaten Europas und Nordamerikas.

即通过欧与北美之间达成的自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Weltraumexperten aus vielen Ländern haben den Ernstfall geübt.

航天专家亲身实践过。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20248月合集

Ländergruppe ruft Iran zu Stopp von Drohungen gegen Israel auf!

集团呼吁伊朗停止对色列的威胁!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Viele Länder haben gesagt: Russland hat die Ukraine angegriffen.

纷纷表示:俄罗斯袭击了乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Wir Deutschen sind dankbar dafür, dass wir so ein tolles Zeichen von den multinationalen Kräften haben.

我们德人很感激部队给我们带来了这么好的信号。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Heute noch gilt das Abkommen zwischen Deutschland, den Niederlanden und Dänemark als wegweisend für multinationale Artenschutzprogramme.

今天, 德、荷兰和丹麦之间的协议被认为是物种保护计划的开创性成果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20249月合集

– Vor einigen Wochen nahm in Haiti unter der Leitung Kenias eine multinationale Eingreiftruppe ihre Arbeit auf.

——几周前,肯尼亚导的干预部队开始在海地开展工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202312月合集

Die Huthi-Rebellen stehen im Nahost-Krieg auf Seiten der von vielen Staaten als Terrororganisation eingestuften Palästinensergruppe Hamas.

在中东战争中,胡塞武装站在被列为恐怖组织的巴勒斯坦哈马斯一边。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202310月合集

Der Weltsicherheitsrat in New York hat die Entsendung einer multinationalen Eingreiftruppe in den krisengebeutelten Karibikstaat Haiti gebilligt.

纽约联合安理会已批准向遭受危机的加勒比海家部署干预部队。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202310月合集

Die Gruppe Hamas, die von vielen Ländern als Terrorgruppe eingestuft wird, hatte ja Samstagmorgen völlig überraschend Israel angegriffen.

列为恐怖组织的哈马斯组织周六上午出人意料地袭击了色列。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Durch mehrere Länder tourte Goldsmith mit diesem Konzept und veröffentlichte es 2016 unter demselben Titel als Essayband.

戈德史密斯带着这一理念游历,并于2016名出版了一本散文集。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache 20249月合集

Viele Länder bei den Vereinten Nationen sagen: Hoffentlich gibt es Gespräche zwischen der Ukraine und Russland.

联合表示:希望乌克兰和俄罗斯能够进行会谈。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

In vielen Ländern gab es am 8. März Proteste, zum Beispiel in Deutschland, der Türkei, in Pakistan und Myanmar.

3月8日,德、土耳其、巴基斯坦、缅甸等爆发抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Auch die USA, die EU und viele andere Länder haben gesagt: Das Ergebnis von der Wahl-Behörde stimmt nicht.

、欧盟等也纷纷表示:选举当局的结果不正确。

评价该例句:好评差评指正
[交际德语B1] 课文AI朗读

Viele Europäer sind mehrsprachig und die EU fördert mit Austauschprogrammen die Mehrsprachigkeit und die Mobilität von Arbeitnehmern und Studenten.

人会语言, 欧盟通过交流项目促进了语言能力和工人及学生的流动性。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历致辞

Der erste verlässliche Coronatest wurde hier entwickelt - und nun auch der erste in Europa und vielen Ländern der Welt zugelassene Impfstoff.

第一个可靠的新冠测试在这里研制出,及研制出的在欧和世界第一个批准的疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Türkisch für Anfänger S1

Aber im Raum steht ja natürlich die Rückholaktion, die ist ja auch von der Kommission betrieben worden, von mehreren Ländern, über unbegleitete oder schwer kranke Jugendliche. Die läuft ja.

但我们确实在采取行动,接纳那些无人陪或病得严重的青少,这也是由委员会和一起推动的。这已经在进行了。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Der Bau der Internationalen Raumstation ist ein typisches Beispiel, das die Weisheit und Ressourcen mehrerer Länder sammelt, um gemeinsam die Geheimnisse des Universums zu erforschen und das menschliche Verständnis des Weltraums zu fördern.

际空间站的建设就是一个例子,它汇聚了的智慧和资源,共探索宇宙的奥秘, 增进人类对太空的认识。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Immer wenn Paulus in eine neue Stadt kommt, geht er als erstes in die jüdische Synagoge und erzählt dort vom auferstandenen König Jesus und wie er eine neue Familie Gottes gründet, die aus vielen Nationen besteht.

每当保罗来到一个新的城市,他做的第一件事就是走进犹太会堂,讲述复活的君王耶稣,及他如何建立一个由组成的神的新家庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entkarbonisator, Entkarbonisierung, entkarboxylieren, entkeilen, entkeimen, Entkeimung, Entkeimungsfilter, Entkeimungslampe, Entkeimungsmaschine, entkernen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接