有奖纠错
| 划词

Er trägt einen Pullover über dem Hemd.

他套了一件毛衣衬衫

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

过去十年期间,解除武装、复和重返社会任务都被列入一维持和平的任务授权中,除其他包括安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 12 der Charta kann die Generalversammlung nach den Bestimmungen der Artikel 11, 13 und 14 in einigen Fällen von ähnlichen Möglichkeiten Gebrauch machen.

除须遵循《宪章》第十二条的规定,大会情况下,可按第十一条、第十三条和第十四条的规定利用类似的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich in Zukunft des Internationalen Gerichtshofs noch stärker zu bedienen, unter anderem wenn es um die Verhütung von gebiets- und seerechtlichen Streitigkeiten geht.

我促请各会国今后除其他防止领土和海争端方面进一步利用国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck kann der Sicherheitsrat unter anderem, wenn öffentliche Sitzungen nicht angemessen sind, nichtöffentliche Sitzungen abhalten; in diesem Fall sind auch Einladungen im Einklang mit den Regeln 37 und 39 der vorläufigen Geschäftsordnung des Rates auszusprechen.

为此,安会除其他,可不便举行公开会议时,召开非公开会议;这种情况下,可依照安会暂行议规则第37和39条发出邀请。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs im Rahmen der in Resolution 1244 (1999) festgelegten Befugnisse, unter anderem im Kontext des Überprüfungsmechanismus, auch künftig enge Konsultationen mit den interessierten Parteien, insbesondere der Kontaktgruppe, führen wird.

“安会注意到秘书长特别代表第1244(1999)号决议规定的权限范围内,除其他审查机制方面,将继续与有关各方、特别是联络小组密切协商。

评价该例句:好评差评指正

Diese Konfliktsituationen wirken sich jedoch auf außenstehende Akteure aus, und diese wirken wiederum auf sie zurück. Zu diesen Akteuren gehören politische Schirmherren, Waffenhändler, Käufer unerlaubter Rohstoffausfuhren, Regionalmächte, die ihrerseits Streitkräfte in den Konflikt entsenden, und Nachbarstaaten, die Flüchtlinge aufnehmen, die zum Teil systematisch zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen werden.

然而,那冲突的环境对以下行动者发生了影响,同时也被它们所影响:政治资助人;军火商;非法出口商品的购买者;派遣自己的部队加入冲突的区域大国;以及收容那有时候被有计划地强迫逃离家园的难民的邻国。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Beförderung von Ladung an Bord eines diesem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有关国家间另有协议,一国有关该国拥有或经营的船舶所载货物之运输的一项诉讼中,只要诉讼由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以外的目的,即不得向另一国原应管辖的法院援引管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anfangsquerschnitt, Anfangsrauhtiefe, Anfangsrautiefe, Anfangsreaktanz, Anfangsreibung, Anfangsrichtung, Anfangsschacht, Anfangsschädigung, Anfangsschub, Anfangsschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Und vom Äußeren sollte man nicht auf das Wesen eines Menschen schließen.

应该判断一个人内心的依据。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Das Äußere ist ihr nicht wichtig.

对她来要。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Aber mit äußeren Gütern sind sie dafür um so mehr ausgestattet.

他们有更多的物品来装饰自己。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

So müsste ich nicht über mein Outfit nachdenken, sondern es einfach nur anziehen.

这样我就考虑我的衣着了,直接穿上就行。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Gegensatz zum Web 2.0 wird sich im Web 3.0 äußerlich wahrscheinlich eher weniger ändern.

与Web 2.0相比,Web 3.0的变化可能会比较小。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Meine Form ist immer gleich, aber meine Funktion, die kann immer eine andere sein.

我的可以一直保持变,但我的/身份总变化之中。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Aber man kann alle diese Begriffe in zwei Kategorien aufteilen: Form und Funktion.

我们可以这些定义分成两类:

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

" Alle Ihre Handlungen wirken nach außen und beeinflussen ihre Umgebung"

" 你的所有行为都会产生影响,并影响其环境" 。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Aber ihre Form, die ist immer unterschiedlich.

笔的一样。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Genauso ist es andersrum: Eine Sache hat eine bestimmte Funktion, aber kann unterschiedliche Formen haben.

某个事物的/固定的,但它可以有同的表现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Außerhalb des Menschen reklamiert wieder erfolgreich seine Autonomie für sich.

人的再次成地为自己争取了自主权。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich wartete also mit den Kindern ein paar Meter weiter weg.

我和孩子们等几米的地方。

评价该例句:好评差评指正
B2

Dies fördert nicht nur die Gesundheit, sondern auch das äußere Erscheinungsbild.

仅有益于健康,还能改善形象。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Form sagt euch, wie etwas aussieht und Funktion sagt euch, was etwas macht, also welche Aufgabe es hat.

指得事物看起来的样子,而能指的某事某物的、任务。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Versteht ihr? Eine Sache hat eine bestimmte Form, aber ihre Funktion kann immer wieder anders sein.

明白了吗?一个事物的可以保持变,但它的能总多变的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf dem Platz eine Lichtgestalt überstrahlt Beckenbauer auch abseits des Rasens, alles und jeden.

球场上,贝肯鲍尔绝对的明星,而球场,他同样光芒四射。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Worauf ich mich freue, dass dann die Arbeit nicht mehr ganz so fremdbestimmt und ganz so intensiv ist.

维泽:我期待的再那么,那么紧张。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Diese Waffen hier hat mir schon dein Großvater umgehängt, als ich einst in die Fremde zog.

这些武器你的祖父出游历时送给我的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

In sozialen Netzwerken haben Islamisten zu Anschlägen unter anderem in Köln aufgerufen.

伊斯兰主义者社交媒体上呼吁,除其他地点科隆发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Das Beta-Amyloid wird nicht mehr reguliert und befindet sich in zu großen Mengen außerhalb der Zellen.

β-淀粉样蛋白再受到调节,并细胞过量存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anfechter, Anfechtung, Anfechtungen, Anfechtungserklärung, Anfechtungsfrist, Anfechtungsklage, Anfechtungsklausel, Anfechtungsrecht, anfegen, Anfeilhärteprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接