有奖纠错
| 划词

Um die naturgemäßen Interessenkonflikte bei der Erhebung dieser Kosten auszuschalten, hat das AIAD empfohlen, Missionsleiter im Feld nicht in diesen Prozess einzubeziehen.

为了消除在收集这些费用有数据方面存在的固有利益冲突,监督厅已建议外地的特派团管理人员不要参与这个过程。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass sie die Auffassungen des AIAD in Bezug auf die Bedeutung des Personalmanagements und die damit verbundenen Risiken teile.

维持和平行动部说,同意监督厅人力资源管理固有要性和风险的看法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass jeder Staat nach der Charta und den Grundsätzen des Völkerrechts das uneingeschränkte und naturgegebene souveräne Recht hat, seine eigenen natürlichen Ressourcen zu kontrollieren und zu nutzen.

“安全理事申,根据《宪章》和各项国际法个国家均对本国自然资源的控制和开采享有完全和固有的主权。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss hat in seinen Abschließenden Bemerkungen mehrfach deutlich gemacht, dass der Gebrauch körperlicher Züchtigung weder die dem Kind innewohnende Würde noch die strengen Grenzen für Disziplin in der Schule achtet.

委员在结论性意见中一再表明,体罚手段既不尊儿童的固有尊严,也不尊学校纪律的严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bekräftigen, dass jeder Mensch ein angeborenes Recht auf Leben hat, und treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um den wirksamen und gleichberechtigten Genuss dieses Rechts durch Menschen mit Behinderungen zu gewährleisten.

缔约国申人人享有固有的生命权,并应当采取一切必要措施,确保残疾人在与其他人平等的基础上切实享有这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Zwar werden Präventionsgesichtspunkte in den Programmen des WEP nicht immer konkret als Ziele herausgestellt, doch sind sie von der Arbeit des WEP auf den Gebieten der Nothilfe und der Entwicklung nicht zu trennen.

粮食规计署编制方案时没有强调预防冲突是方案的直接目标。 但是,在粮食计划署的救济和发展工作中,预防冲突是其固有的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教育的方式必须尊儿童的固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己的意见和参加学校生活。

评价该例句:好评差评指正

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行的适当预防性行动所替代。

评价该例句:好评差评指正

Doch die Notwendigkeit der Aufnahme unverzüglicher Ermittlungen in schwerwiegenden Fällen, wie jüngst der Schleusung und sexuellen Ausbeutung von Flüchtlingen, unterstreicht das naturgegebene Risiko der Überbeanspruchung der Ressourcen für Ermittlungen, in Fällen, die den Ruf der Vereinten Nationen in der Welt beschädigen könnten.

不过,必须立即调查严案件,例如最近的难民偷运和性剥削案件,凸现调查可能在世界范围内消极影响联合国声誉的案件资源太少的固有风险。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen und kollektiven Selbstverteidigung im Einklang mit Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sowie, vorbehaltlich der Charta, das Recht eines jeden Staates, diejenigen Kleinwaffen und leichten Waffen einzuführen, herzustellen und zu behalten, die er für seine Selbstverteidigung und Sicherheit benötigt.

安理申依照《联合国宪章》第五十一条行使单独或集体自卫的固有权利,以及在不违反《宪章》的情况下,个国家为其自卫和安全需要而进口、生产和保留小武器和轻武器的权利。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen und kollektiven Selbstverteidigung im Einklang mit Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sowie, vorbehaltlich der Charta, das Recht eines jeden Staates, diejenigen Kleinwaffen und leichten Waffen einzuführen, herzustellen und zu behalten, die er für seine Selbstverteidigung und Sicherheit benötigt.

“安全理事申依照《联合国宪章》第五十一条行使单独或集体自卫的固有权利,以及在不违反《宪章》的情况下,个国家为其自卫和安全需要而进口、生产和保留小武器和轻武器的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abschmirgeln, Abschmorung, Abschmutzbogen, Abschmutzen, Abschmutzmakulatur, Abschmutzpapier, Abschn., abschnallen, abschnappen, Abschnappfeder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Das deutet darauf hin, dass man eine Eigenfrequenz von der Struktur getroffen hat.

这表明它已经达到了结构本身固有频率。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das Große, den großen Peak hier, das ist eben, als wir die Eigenfrequenz gehört haben, als es laut war.

这里高峰值发生我们听到固有频率时候,也就是声音时候。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Ungewissheit, was und wie viel Arbeit auf einen zukommt, ist dem Schöffenamt eigen.

陪审员办公室固有确定性是陪审员办公室固有工作内容和工作量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Stress ist mehr als eine Emotion -- er ist eine angeborene physische Reaktion, die den ganzen Körper betrifft.

压力仅仅是一种情绪——它是一种影整个身体固有身体反应。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und Sie glauben, dass sie zum Beispiel für die in den Systemen angelegte Diskriminierung eine Lösung finden können?

Knoll:你认为你能找到决方案,决系统中固有歧视吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Das Ergebnis fiel eindeutig aus: Rassistische Handlungen seien schon in der Struktur der Behörde angelegt, es brauche dringend Reformen.

结果明显:种族主义行为已经是当局结构所固有,改革迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Hauptproblem liegt allerdings in " schandbaren Missverhältnissen" , um Ludwig Hohl abzuwandeln, die fatalerweise seit jeher der Buchökonomie innewohnen.

然而,主要问题在于“可耻平衡”,套用路德维希·霍尔(Ludwig Hohl)话来说, 自古以来,这种平衡就一直是图书经济中固有致命现象。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Ich bin mir relativ sicher, dass sie das nicht tun, weil sie an das per se Gute in der Welt glauben und an die Rettung des Planeten.

我相对确定他们会这样做,因为他们相信世界固有美好和拯救地球。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Einleitung Zugehörigkeitsgefühl bezieht sich auf eine inhärente Verbindung und ein Identitätsgefühl zwischen einem Individuum und einer Gruppe oder Gesellschaft und ist eines der grundlegenden psychologischen Bedürfnisse des Menschen.

引言归属感是指个人与群体或社会之间固有联系和认同感,是人类基本心理需求之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschottblech, abschotten, Abschött-Tür, Abschottung, abschottungen, Abschrägemaschine, Abschrägen, abschrägen, Abschrägmaschine, Abschrägstahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接