有奖纠错
| 划词

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题,他说,他们欣布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

评价该例句:好评差评指正

Die Situation von Brindisi und die Probleme im Zusammenhang mit der Auffüllung der Lagerbestände zur raschen Deckung des Bedarfs für Dislozierungen.

布林迪西的状况及囤积存货及时满足部署需求方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Verhütung des unerlaubten Handels bei der weltweiten Suche nach Mitteln und Wegen zur Eindämmung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen, insbesondere in Konfliktregionen, von unmittelbarer Wichtigkeit ist.

安理会强调,预防非法贩运直接关系到在全球范围想方设法制止别是在冲突地区过多和危险地囤积小武器的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Konfliktprävention kann über verschiedene Ansätze zur Herbeiführung größerer Sicherheit und Stabilität zwischen den Staaten erfolgen, namentlich durch Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, gegenseitiges Vertrauen zu fördern, Bedrohungsängste abzubauen, das Risiko eines Überraschungsangriffs zu beseitigen, ein Wettrüsten zu verhindern und ein günstiges Klima für den Abschluss von Rüstungsbegrenzungs- und -reduzierungsvereinbarungen und die Senkung der Militärausgaben herbeizuführen.

预防冲突可以通过各种办法来实现,各国的进一步安全与稳定,其中包括采取各种措施,力求建立相互信任、减少威、消除突然袭击的危险、阻止竞争性的武器囤积,并为限制和削减军备协定以及减少军费开支创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht zudem insbesondere die Wichtigkeit der vorbeugenden Abrüstung zur Vermeidung bewaffneter Konflikte und bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Verbreitung, die exzessive und destabilisierende Anhäufung und Verteilung von Kleinwaffen und leichten Waffen in vielen Teilen der Welt zur Intensität und Dauer bewaffneter Konflikte beigetragen haben und eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellen.

“安全理事会还别强调,预防性裁军对于避免武装冲突至关重要,并对小武器和轻武器在世界许多地区扩散、过多和危险地囤积以及流通感到关注,因为这已促成武装冲突的加剧和持续,并威到和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ärogel, Arogensäure, Ärogleiter, ärogleiter, Arolsen, Arom, Aroma, Aromabakterien, Aromabildner, Aromabildung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Die Hardfans beginnen die alte Cola zu hamstern.

铁粉们开始囤积旧版可乐。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So wird die Geschichte mit den Hamsterkäufen zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung.

因此,囤积这事成为一种实现预言。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Gleichzeitig rüstet er aber brutal auf, also Waffen, Soldaten und so weiter werden aufgestockt.

但同他却残忍地扩充军备,也就囤积武器、士

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Manche Unternehmen würden angesichts der Knappheit Chips horten, was wiederum zu Knappheit führe.

一些公司在面对芯片稀缺会进行囤积,而这又会再次导致短缺。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Schon der Verdacht der Hortung führt zu einem Teufelskreis.

囤积怀疑本身已经导致了一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Was bedeutet das, wenn wir hier Waffen stationieren mit Vorwarnzeiten von zehn Minuten?

如果我们在这里囤积武器,并设置了十分钟预警间,这意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und die Kritik an den Resellern soll auf keinen Fall die übertriebenen Hamsterkäufe für den Eigengebrauch in Schutz nehmen.

对于转售商批评绝不应该成为过多囤积自用物品辩护。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Beispielsweise kann mit dem Kriegsgesetz jedermann ungebührliche Lagerhaltung einschlägiger Produkte sowie deren Verkauf über " fairen Marktpreisen" verboten werden.

例如,这部战争法案可以禁止任何人过度囤积,或者以超过“公平市场价格”出售相关产品。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Oder hier, ganz ähnlich: " In der Pandemie haben sich die Menschen mit Tablets und TVs eingedeckt."

或者在这里,非常相" 在大流行期间,人们囤积了平板电脑和电视" 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Warum aber hortet die Bundesbank überhaupt noch Gold?

但为什么德国央行仍然囤积黄金呢?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Viele Menschen hatten sich in den Vortagen mit Lebensmitteln eingedeckt.

许多人在前几天囤积了食品杂货。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

In Australien decken sich nach dem ersten bestätigten Krankheitsfall viele Bewohner mit Atemmasken ein.

在澳大利亚,在出现第一例确诊病例后,许多居民都在囤积口罩。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Dann haben Zwischenhändler in Corona-Zeiten große Mengen an Steuerungen zum Beispiel gehortet.

然后,例如,在新冠疫情期,中间商囤积了大量控制措施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Von den Banknoten wird vor allem der 10-DM-Schein gehortet - noch 72 Millionen Stück sind im Umlauf.

10 马克纸币主要被囤积——7200 万张仍在流通。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Hier ist noch ein Beispiel: " Im Coronajahr 2020 haben die Deutschen sich mit mehr Brot eingedeckt als im Vorjahr."

这里还有一个例子:" 在2020年新冠疫情期间,德国人比去年囤积了更多面包" 。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Andere würden so viele Ressourcen wie möglich für sich selbst hamstern, und sich mit allen anderen Streiten, die das auch wollen.

其他人则会为自己囤积尽可能多资源,并与其他想要同样资源人争吵不休。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Sie horteten sie nicht, sondern verteilten sie freigebig und machten ganz Valinor durch ihre Arbeit reicher.

他们没有囤积这些钱,而慷慨地分配它们,并通过他们劳动使整个瓦利诺变得更加富有。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Die überflüssigen Güter, die wir anhäufen, kosten nicht nur Geld, sondern unsere Lebenszeit, die wir aufwenden müssen, um dieses Geld zu verdienen.

我们所囤积冗杂物品所消耗不仅金钱,还有我们生命间,因为我们必须花间去挣这些钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Mehr als 14 Jahre nach der Einführung des Euro-Bargeldes horten die Menschen in Deutschland weiterhin Mark und Pfennig im Milliarden-Wert.

在引入欧元现金 14 年多后, 德国人继续囤积价值数十亿马克和芬尼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das gute alte Sparbuch hat weitgehend ausgedient, unter der heimischen Matratze wird das mühsam Ersparte nur noch sehr selten gehortet.

好老储蓄书基本上已经有了它一天,在家里床垫下, 辛苦获得储蓄很少被囤积

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aromastoff, Aromat, Aromate, Aromaten, Aromaten Bestandteil, Aromatenanlage, Aromaten-Bestandteil, Aromatenextraktion, aromatenfrei, Aromatengehalt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接