Eröffnung der Tagung durch den Leiter der Delegation Namibias.
纳米比亚代表团团长宣布开幕。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事通过决
设立新的特派团甚至在通过有关决
之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其
自的副手。
Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist.
在大多数特派团,驻地审计主任现在被认为是特派团团长的非常有价值的资源,越来越多地被管理层邀请开展特别审查,提供咨询。 这是特派团文化的一个重大变化。
Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.
特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。
Die Schreiben mit Briefkopf der UNTSO waren anscheinend von Bediensteten der UNTSO, darunter auch dem Leiter der Mission, unterzeichnet worden und sollten einem wohlhabenden Geschäftsmann, gegen den wegen des Versuchs, einen früheren Geschäftspartner töten zu lassen, ein Strafverfahren eingeleitet worden war, die Unterstützung der Vereinten Nationen geben.
用停战监督组织信笺写的信好象有停战监督组织官员,包括该特派团团长的签名,其目的是向一名富商提供联合的支持,此人因企图将过去的一名商业伙伴杀死的刑事指控而面临审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der IWF prüfe " die Gewährung zusätzlicher Finanzierungen" , sobald die Regierung in Athen dafür erforderliche Reformmaßnahmen beschließe und außerdem " Maßnahmen zur Schuldenerleichterung ergriffen" worden seien, erklärte die Leiterin der IWF-Mission in Athen, Delia Velculescu.
IMF 驻雅典代表 Delia Velculescu 解释说, 一旦雅典政府决定采取必要的改革措施并且“还采取了债务减免措施” ,IMF 将审查“提供额外融资” 。
Die Fraktion im EU-Parlament sei zwar keine unkomplizierte, dafür aber eine der interessantesten, ergänzt die deutsche Delegationsleiterin. Die deutschen Abgeordneten würden hier häufig eine Vermittlerrolle einnehmen – auch, weil sie die größte Gruppe innerhalb der Fraktion darstellten.
德国代表补充说,欧盟议会中的小组并不复杂,但却是最有趣的小组之一。德国国会议
通常会在这里发挥调解作用——也因为他们代表了议会集
中最大的集
。