Laß uns noch ein Glas Wein trinken!
杯吧!
Ich schaffe uns etwas zu trinken.
去给点的来。
Laß uns gehen!
走吧!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist dann ja alles für uns!
这些全归咱们了!
Ja, lass uns gern die Tage noch mal chatten.
是,咱们过几天再聊。
Na, wie fühlen wir uns denn heute, Herr Meier?
嗯,咱们今天感觉如何,梅尔先生?
Ja! Mein " Alles-Mach-Groß- Zauberspruch" könnte uns helfen.
对!我的“全变大魔咒”可以咱们。
Heute kochen wir ein schnelles Gericht --- gebratene Champignons mit Fleisch-Füllung.
今天咱们来做一道简单快捷的菜。酿蘑菇。
Heute machen wir kung pao chicken --- kung pao Huhn.
今天咱们来做宫保鸡丁。
Jaaa! Komm Willi, besser wir helfen ihm.
冲!来吧威利,咱们还是得他。
Kannst du mir sagen, was wir für morgen machen müssen?
你能告诉我咱们需要为明天准备什么吗?
Warum gehen wir nicht zum Mistkugelrennen? Das ist doch heute.
咱们去看屎壳郎们的推翔球比赛吧,今天开赛。
FERDINAND wieder vorwärts kommend. O! mit der Zeit wären wir fertig.
斐迪南 (回到前面)噢,时间一到咱们就一了百了。
Sehr gut, daß wir uns finden, mein Sohn.
很好,咱们在这儿碰见了,孩子。
Dann sagen wir fröhliches Laternenfest! Bis bald!
有月娱人,有月算春,那咱们下期见!
Zugleich. FRAU schlägt die Hände zusammen. Der Präsident! Es ist aus mit uns!
(三人异口同声)米勒太太(双手一拍)宰相大人!咱们完啦!
Da haben wir ja die Bescherung!
咱们的报应到了!
Heute machen wir das zusammen unter dem Motto " dünner Teigblatt, dicke Füllung" .
今天咱们一起来做皮薄馅儿大的饺子。
Was führen die zwei Ganoven denn so früh im Schilde? Mal sehen.
这两个坏家伙又起什么坏心思呢? 咱们去看看。
Jetzt machen wir die Soße fertig.
咱们来做一下番茄料汁。
Vorher nehmen wir das Schokoei ganz genau unter die Lupe, damit uns auch Geheimnis Nummer 3 nicht entgeht.
咱们先仔细观察一下这个巧克力蛋,以免错过第三个秘密。
– Sie wollte ihre Hand zurückziehen, und ich hielt sie fester.
“咱们走吧,”她说,“时候很晚了。”她想缩回手去,我却握得很紧。
Tschüss ihr, Tschüss Jungs! Jetzt lassen wir die Blumen blühen, bis sie verblüht sind!
再见啊你们,来呀,咱们这些花连开带谢吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释