有奖纠错
| 划词

In ähnlicher Weise beginnt der Haushaltszyklus 18 Monate vor dem Zweijahreszeitraum, auf den er sich bezieht.

编制预算周期也要比周期涉及的两年期早18个月开

评价该例句:好评差评指正

Allein im Haushaltszeitraum 2005-2006 wurden 5,2 Milliarden Dollar für die Friedenssicherung ausgegeben.

2005/06年预算周期,就有52亿美元用于维持和平。

评价该例句:好评差评指正

Damit Präventivmaßnahmen ihre bestmögliche Wirkung entfalten können, sollten sie zu einem möglichst frühen Konfliktstadium einsetzen.

预防性行动应尽可能冲突周期的最早阶段开展,以便取得最佳效果。

评价该例句:好评差评指正

Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.

新的和正实行的案不应有不必要的顺周期性的附加条件。

评价该例句:好评差评指正

Er ist einem rigorosen, strategischen Ansatz für die Festlegung von Prioritäten und die entsprechende Zuteilung der Ressourcen nicht förderlich.

这一周期不鼓励为优先工作、相应分配资源采取有力的战略对策。

评价该例句:好评差评指正

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划和预算周期支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。

评价该例句:好评差评指正

Die Evaluierungspläne werden auf Programm- beziehungsweise Unterprogrammebene mit dem mittelfristigen Plan in Beziehung gebracht und in den Programmhaushaltszyklus integriert.

评价计划案或次级案阶层,应与中期计划联系,并应与案预算周期结合。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sollte der Spielraum für geeignete antizyklische Politiken zur Wahrung der wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität ausgeweitet werden.

面,应该扩大适当的反周期政策的范围,以保持经济和金融的稳

评价该例句:好评差评指正

Dieser Prozess gestattet es, Hauptrisikofaktoren und Präventionsfragen bereits in der Anfangsphase des Programmzyklus zu berücksichtigen und so gemeinsame Ziele und Kooperationsstrategien festzulegen.

该过程有助于周期的最初阶段考虑到关键危险因素和预防问题,以促进共同目标和合作战略。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde die Wichtigkeit der Gleichbehandlung der Vertragsstaaten hervorgehoben, gleichzeitig jedoch empfohlen, den Vertragsorganen in Bezug auf die Periodizität der Berichterstattung Flexibilität einzuräumen.

平等对待各缔约国的重要性也得到强调,尽管与会者也建议,允许各条约机构灵活地周期

评价该例句:好评差评指正

Die Tatsache, dass es heute weltweit eine 24-Stunden-Berichterstattung gibt, hat mehrere neue Initiativen zur intensiveren Berichterstattung über die Tätigkeit der Vereinten Nationen nach sich gezogen.

24小时全球新闻周期业已来临,因此提出了一些新的倡议,要增加对联合国活动的道。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus bin ich der Auffassung, dass die Zeit gekommen ist, den Planungs- und Haushaltskreislauf der Organisation umfassender zu überprüfen, um ihn mit dem ergebnisorientierten Ansatz in Übereinstimmung zu bringen.

并且,我认为现应该对本组织的规划和预算周期进行更全面的审查,使周期与注重成果的手段相一致。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD gab den Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-2003 heraus, womit der erste ergebnisorientierte Planungs-, Haushalts-, Überwachungs- und Berichtszyklus des Sekretariats abgeschlossen wurde.

监督厅提交了秘书长关于联合国2002-2003两年期案执行情况告,完成了秘书处第一个成果预算制规划、预算、监测和周期

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期案执行情况的告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和告的第一个周期已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国的处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极参加这一周期的各阶段和不同部分。

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung der rechtlichen Rahmenbedingungen des Freiwilligenwesens kann sich auf Maßnahmen in Bezug auf die Erwerbstätigkeit beziehen, wie beispielsweise die Länge der Arbeitswoche und das Ruhestandsalter, die Auswirkungen auf das Profil der Freiwilligenarbeit haben.

这种“志愿人员检查”可能涉及与劳动有关的措施,诸如工作周期的长度和退休年龄,均影响到志愿工作的情况。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.

我们重申我们的誓言:一代人的时间内-打破贫穷周期,我们这样的信念下团结一致:投资于儿童和实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使告成为国家一级促成变革的有效工具,并应该把告视为一个持续不断和周期性的过程,而不是将其作为一次性事件。

评价该例句:好评差评指正

Für den laufenden Haushaltszyklus hat der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen die Beschlussfassung über den Sonderhaushalt verschoben, bis eine Analyse des Mittelbedarfs des AIAD im Kontext der Vorschläge zur Stärkung des Amtes sowie entsprechende Vorschläge vorliegen.

对于维持和平支助账户的本预算周期,行政和预算问题咨询委员会将暂缓行动,等待有关加强监督厅的建议范围内对监督厅资源要求进行分析并提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Beginn des neuen Überprüfungszyklus des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen verlief jedoch ermutigend, und ich danke den Vertragsstaaten für die Anstrengungen, die sie gemeinsam unternehmen, um sicherzustellen, dass der dem Vertrag eigene multilaterale Ansatz nicht unterhöhlt wird.

不过,《不扩散核武器条约》的新审查周期有一个令人鼓舞的开端,我感谢各缔约国共同作出努力,保对《条约》至关重要的多边主义不受损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haftmittel, Haftmittel aus Bitumen, Haftmittler, Haftnaht, Haftöl, Haftorgane, Haftoxid, Haftpapier, Haftpflicht, haftpflichtig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小老鼠大发现

In der Regel sind das zwischen einer und anderthalb Minuten.

这个通常在一分半内。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Jedes Element ordnet man Yin oder Yang zu, wodurch ein 10-jähriger Zyklus entsteht.

五元素分别配以阴阳,形成一个十年的

评价该例句:好评差评指正
宇宙的奥妙

Wir sehen sie ja nie. Die ist ja immer von uns abgewandt.

们从来就没有看到。因为和月球公转自转一样。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Sie erleben Zeit eher als einen Kreislauf, und nicht wie etwas Lineares, Voranschreitendes.

他们把时间当作一个来体验,而不是当作线性、前进的东西。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieser Ablauf wird als Zyklus bezeichnet und dauert durchschnittlich etwa 90 Minuten.

这样的们称之为,一般会持续90分钟。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Bei den meisten Ampeln ändert sich aber auch immer mal wieder automatisch die Farbe.

大部分信号灯的颜色会按照信号自动转变。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Früher wurde der Zeitraum zwischen zwei Götterfesten Olympiade genannt und dauerte vier Jahre an.

去,两个神节之间的时段被称为“奥林匹亚德”,4年。

评价该例句:好评差评指正
自然

Es gab Maschinen, die immer schneller im Takt Arbeiten verrichteten, die davor völlig undenkbar waren.

那时有了机器,它们工作得越来越快,也越来越长,这在以前是完全无法想象的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wer keine Lust auf Stau und Stress hat, dem rät der ADAC anti-zyklisch zu fahren

ADAC建议没兴趣堵在车流里的人反开车。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Früh erkennen die Menschen, dass bestimmte Ereignisse wie Tierwanderungen und Wetterbedingungen in Zyklen stattfinden.

人们很早就认识到,一些特定的事件,如动物迁徙和天气状况的发生都是有的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die ADAC Ökobilanz zeigt, dass dieser ökologische Rucksack ungefähr bei 45.000 bis 60.000 Kilometern abgebaut ist.

ADAC生命评估显示,在行驶约4万5千至6万公里时,“生态包袱”才会减少。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie ist bräunlich, etwa 6-9 cm lang, wiegt so um die 2 Gramm und lebt 3-5 Monate.

蝗虫身体是褐色的,长6-9厘米,重约2克,生命3-5个月。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wer dazu mehr wissen möchte, der schaut gerne in die Videobeschreibung, dort findet ihr einen Link zur ADAC Ökobilanz.

如果想了解更多信息,请查看视频描述,其中有ADAC生命评估的链接。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Der vierjährige Turnus der Götterfeste die Olympiade legte von nun an auch den Zeitraum zwischen den olympischen Sommerspielen fest.

从此,祭神节日间的四年,即Olympiade,也成为夏季奥运会的间隔期。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es ist schon intensiv, wenn du 1,5 Monate, oder wie das bei uns über die Klausurenphase gestreckt ist, durchlernst.

当你埋头学习一个半月,或者像们一样考试被延长了,压力是很大的。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Die Hormone sorgen dafür, dass die Reproduktionszyklen der Tiere synchronisiert werden.

这些激素确保动物的生殖同步。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Dazu könnt ihr euch gerne noch mal unser Video zum Aufbau des Periodensystems anschauen.

欢迎您再次观看们关于元素表结构的视频。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Das musste überarbeitet werden, unter anderem wegen der langen Bauzeit.

这不得不修改,部分原因是建设长。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Da es in Periode I des Periodensystems steht, hat es nur eine besetzte Elektronenschale.

由于它处于元素表的I,它只有一个被占用的电子壳。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Doch damit komme man aus dem zyklischen Auf und Ab der Protestwähler nicht heraus.

但这并不能使你摆脱抗议选民的性起伏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haftreibungsköffizient, Haftreibungszahl, Haftreibungszugkraft, haftreibwert, Haftreifen, Haftrelais, Haftrichter, Haftsauger, Haftschale, Haftschalen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接