有奖纠错
| 划词

Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.

他在威胁(困难)面前不后退

评价该例句:好评差评指正

Sie schrak zurück,als sie die Schlange sah.

见蛇就吓得朝后退

评价该例句:好评差评指正

Beim Anblick der Unglücksstätte prallte er entsetzt zurück.

就吓得朝后退

评价该例句:好评差评指正

Der feind geht zurück.

敌人往后退

评价该例句:好评差评指正

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

火车要开了,请(从站台上)后退

评价该例句:好评差评指正

Menschen fluten zurück.

人群象潮水样往后退(或退回来)。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt kein Zurück (mehr).

(转)情已无可挽回(或不能后退了)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bahnmoment, Bahnmotor, Bahnneigung, Bahnneigungswinkel, Bahnnetz, Bahnnormale, Bahnparameter, Bahnpolizei, Bahnpost, Bahnpostwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Er wich fast schüchtern einige Schritte zurück.

几乎被吓得后退几步。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dementsprechend gingen das Lesen von Büchern und das Schreiben von Briefen zurück.

一次的对应的是阅读纸质书和手写信的后退

评价该例句:好评差评指正
中国故事

Ich würde lieber mein Leben riskieren, als mich zurückzuziehen, nur um am Leben zu bleiben.

纵使前进一步死,决不后退半步生。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

FERDINAND tritt bestürzt zurück. Mein Vater?

斐迪南(惊愕,后退)爸爸?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch, wieso nicht

Der Polizist winkt wie wild, links und rechts, nach vorn und hinten, und tatsächlich, die Autos halten an.

警察疯狂挥手,左,右,前进,后退,而事实上,汽停下来。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wenn sie so nahe herankommen, daß sie uns erreichen, sind wir erledigt, denn zurück können wir gerade jetzt nicht.

要是们逼近,够着我们,我们就全完又恰好无法后退

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nun haben Sie eine gewisse Übung im Zurücktreten.

弗洛林:现在你以练习后退

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Auch Verstappen unterläuft ein Fehler, er verbremst sich und fällt zurück.

维斯塔潘也失误,后退

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Doch dann fällt es plötzlich zurück, wird von anderen Tieren überholt.

但随后它突然后退并被其动物追上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Doch der Lobbyvertrag wird öffentlich, die guatemaltekische Regierung muss zurückrudern.

但游说协议公开,危地马拉政府不得不后退

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Wenn man länger im All ist, bilden sie sich sogar zurück.

如果你在太空中待的间更长,它们甚至会后退

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Können Sie nicht da mal ein bisschen zurückfahren, mal den Fuß vom Gaspedal nehmen?

你不能后退一点,把脚从油门踏板上移开吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Es wird vorwärts, nicht rückwärts gehen.

它将前进,而不是后退

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Wenn ich jetzt Strom drauf gebe, dann fährt meine Bastelei vorwärts und rückwärts.

如果我现在给它施加动力,我的飞行器就会前进和后退

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wenn ich mich zurückfallen lasse, lande ich in einem großen, watteweichen Wolkenhaufen, in Cumuluswolken.

如果我向后退去, 我最终会掉进一大堆蓬松的云中, 积云。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年5月合集

Demnach sind die russischen Truppen an einigen Stellen der Front um bis zu zwei Kilometer zurückgefallen.

据此,俄军在前线的一些地方已经后退多达两公里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Der deutsche SPD-Finanzminister Olaf Scholz aber ruderte im Juli im EU-Parlament mit aller Kraft zurück.

德国社民党财政部长奥拉夫·舒尔茨 (Olaf Scholz) 于 7 月在欧盟议会竭尽全力后退

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie müssen nur die notwendigen Dokumente und Reparaturrechnungen vorlegen, und wir erstatten Ihnen nach Genehmigung eine Entschädigung.

您只需提供必要的文件和维修发票,我们会在批准后退还您赔偿。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ja, sie würde – und dann laufe ich dem Hirngespinste nach, bis es mich an Abgründe führet, vor denen ich zurückbebe.

是的,她也会… … ” 随后,我便追随着自己的荒诞想法而去,直至来到悬崖边上,吓得浑身打着冷战后退

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sie geht einen Schritt auf ihn zu; Yin weicht zurück – bei Gesprächen ist der Körperabstand in Deutschland geringer als in China.

她向迈出一步;尹后退——说话, 德国的身体距离比中国小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bahnrennen, Bahnriss, Bahnsammelgutverkehr, Bahnschranke, Bahnschweißen, Bahnschwelle, Bahnsendung, BahnShop, Bahnspannung, Bahnspedition,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接