Er gibt sich mit schlechter Gesellschaft ab.
帮坏人交往。
Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).
这属于新的规定(范畴)。
Es stellte sich heraus, daß X und N identisch sind.
证实了XN是个人。
Sie arbeiten (mit uns) im gleichen Betrieb mit.
们(我们)个工厂工作。
Dichter und Kompoist ist ein und dieselbige Person.
歌词的作者作曲者是个人。
Die beiden Dingen kannst du nicht mit demselben Maßstab messen.
这两种事物你不能用个尺度来衡量。
Er wollte alles noch am gleichen Tag erledigen.
想天就把切都做完。
Alle diese Probleme scheinen in dieselbe große Frage zu münden.
所有这些问题看来都归属于个大问题。
Nach zehn Jahren in demselben Betrieb wollte er sich verändern.
个企业里干了十年之后想换份工作。
Mein Geburtstag und sein Jubiläum werden zusammenfallen.
我的生的周年纪念恰好是天。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这个词另个词样,都来源于个词根。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
想对个建议寻找种较为简单的表达方式。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您的连接来自平台。
Sie waren beide vom gleichen Schlag.
们俩是类型的人。
Ich wohne auch in derselben Ecke.
(俗)我也住地段。
Sie hatam selbenenTag Geburtstag wie ich.
她的生跟我是天.
In mindestens 54 Ländern ist das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen während des gleichen Zeitraums zurückgegangen.
时期,至少有54个国家人均收入下降。
Organisierte Kriminalität und Terrorismus sind "zwei Seiten derselben Medaille".
有组织犯罪与恐怖主义是个问题的两方面。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员会中不得有任何二名成员为国家的国民。
Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.
这种定性不因国内法把行为定性为合法行为而受到影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei handelt es sich keineswegs um ein und dieselbe Sache.
但这两者绝不是一回事。
In einer Linie mit den Knöpfen darüber.
衫扣子在一直线上。
Geht es auch am Donnerstag um die gleiche Zeit?
周四在一时间可以吗?
Ich freu mich, wenn ihr dann auch wieder dabei seid.
明天一时间再见。
Trotzdem sind alle von der gleichen Art.
尽管如此,它们都是一物种。
Wir sind also - manchmal - auf einer Wellenlänge.
就是说我们有时候在一频率。
Beide Kinder stammen von der gleichen Frau.
两个孩子都来自一个代孕母亲。
Dann legen viele Wüstenheuschrecken gleichzeitig ihre Eier und der Nachwuchs schlüpft auch zur gleichen Zeit.
在一时间会有许多蝗虫产卵,之后又在一时间会有许多幼虫破土而出。
Selbst innerhalb einer Spezies gibt es ständig Konflikte.
即使在一种族内部,冲突也常常发生。
Und direkt im selben Jahr werden die Lehrpläne geändert!
在一年,他直接更改了教学计划!
Der rechte Arm geht in die Grundstellung. Dann sind beide Ellenbogen auf der selben Höhe.
右臂进入起始位置。然后两个肘部一高度。
Auch das hier ist von derselben Künstlerin.
这边这个也是一个艺术家的作品。
Noch am selben Tag fiel sie auf der Straße hin und verletzte sich das Knie.
但是就在一天,她摔倒在大街上。
Auf einen Studienplatz kommen dieses Jahr fast fünf Bewerber.
一年几乎有5个申请人竞争一个学位。
Wir liegen in einem katholischen Hospital, im gleichen Zimmer.
我们住进了一家天主教医院,在一间病房。
Wenn man schnell drüberliest, klingt es wie genau das Gleiche.
如果很快地读一遍,听起来就像是一个单词。
So erklären sich die teilweise hohen Schwankungen an einem Tag!
这样,就能部分地解释一年内的大幅价格变动了!
Eltern gegeneinander ausspielen geht nicht, wenn sie im selben Zimmer sind.
如果父母都在一个房间里,就别挑拨离间了。
Jetzt vergleichen wir von derselben Marke die normalen Produkte mit den Mizellen-Produkten.
现在我们来对比一下一个品牌的普通产品和胶束产品。
Aber mein Nachbar und der Partylöwe sind doch dieselbe Person, oder?
但我的邻居和派对狮子是一个人,对吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释