有奖纠错
| 划词

Abkürzungen: BIPP, Bruttoinlandprodukt; DAC, Ausschuss für Entwicklungshilfe; HIPC, Initiative für hochverschuldete arme Länder; KKP, Kaufkraftparität; MDRI, Multilaterale Entschuldungsinitiative; OECD, Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung.

织——经济与发展组织;发援会——发展援助委员会。

评价该例句:好评差评指正

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团的要求编写是联国、经济与发展组织(经织)、世界银行和货币基金组织空的成果。

评价该例句:好评差评指正

Vor kurzem wurde in Vietnam im Rahmen der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftlichen Zusammenarbeit (APEC) ein Jugendforum ausgerichtet, um jungen Menschen in der asiatisch-pazifischen Region die Gelegenheit zu geben, ihre Meinungen zu allgemein belangreichen Fragen der nachhaltigen Entwicklung auszutauschen.

亚洲-太平洋经济组织 (亚太经织)青年论坛近来在越南召开,为亚洲及太平洋区域的青年交流对可持续发展共关切事项的看法提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Willkommen wären auch Schritte im Hinblick auf eine gemeinsame Berichterstattung über den Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der OECD, wobei die Mitgliedstaaten die von ihnen gewonnenen Erfahrungen und Erkenntnisse austauschen, ein einheitliches Berichterstattungsformat beschließen und die Millenniumsziele stärker in den Mittelpunkt rücken könnten.

一个值欢迎的办法是通过经织的发展援助委员会来共编写报告,从而使成员国能够分的经验教训,采用共的报告格式,并把更多的注意力集中于千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden unsere Anstrengungen sowohl im Rahmen der Vereinten Nationen als auch in Zusammenarbeit mit den anderen in Betracht kommenden Institutionen, wie insbesondere dem Ausschuss für Entwicklungshilfe der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), fortsetzen, um den Dialog und die Zusammenarbeit innerhalb dieser immer vielfältigeren Gruppe von Entwicklungspartnern voranzutreiben.

我们将在联国内部继续努力,并与经济与发展组织(经织)/发展援助委员会(发援会)等其他相关机构,推动日渐多样化的发展伙伴相互进行对话与

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten den Generalsekretär, diese Frage mit den in Betracht kommenden Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen und in enger Zusammenarbeit mit der Weltbank, den regionalen und subregionalen Entwicklungsbanken, dem Ausschuss für Entwicklungshilfe der OECD und anderen einschlägigen Interessenträgern anzugehen und dem Forum für Entwicklungszusammenarbeit einen Bericht zur Behandlung vorzulegen.

我们邀请联国秘书长及联国系统有关机构,与世界银行、区域和次区域开发银行、经织/发援会及其他利益攸关者开展密切,以解决这一问题,并提供一份报告供发展论坛审议。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht nimmt der Rat außerdem Kenntnis von dem wichtigen Beitrag, den freiwillige Grundsätze und Normen leisten, die multinationale Unternehmen zu einem verantwortungsvollen unternehmerischen Verhalten ermutigen, wie die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen, das OECD-Instrument zur Risikosensibilisierung für multinationale Unternehmen in Räumen begrenzter Staatlichkeit und der Globale Pakt der Vereinten Nationen.

在这方面,安理会还注意到自愿原则和标准对于鼓励多国企业采纳诸如经织《多国企业准则》和经织《提高多国企业在治理薄弱地区的风险意识工具》以及联国《全球契约》所规定的负责任商业行为的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden unsere Anstrengungen sowohl im Rahmen der Vereinten Nationen als auch in Zusammenarbeit mit den anderen in Betracht kommenden Institutionen, wie insbesondere dem Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), fortsetzen, um den Dialog und die Zusammenarbeit innerhalb dieser immer vielfältigeren Gruppe von Entwicklungspartnern voranzutreiben.

我们将在联国内部继续努力,并与其他相关机构,如与经济与发展组织(经织)发展援助委员会(发援会)等,在日渐多样化的发展伙伴共体内部推动对话与

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten erwägen, soweit noch nicht geschehen, alle 12 internationalen Übereinkommen gegen den Terrorismus zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und sollten die acht Sonderempfehlungen betreffend die Terrorismusfinanzierung, die die von der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) unterstützte Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen gegen die Geldwäsche" herausgegeben hat, sowie die in ihren verschiedenen Papieren über beste Praktiken empfohlenen Maßnahmen annehmen.

尚未签署和批准所有12项国际反恐公约的会员国应当积极考虑签署和批准这些公约,应当采经济与发展组织(经织)支持的洗钱问题金融行动特别工组提出的关于恐怖主义筹资问题的八项特别建议,并采队在其关于最佳做法的各项文件中提出的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bronzelager, Bronzelagerschale, Bronzelamellenkohlebürste, Bronzemedaille, Bronzemutter, bronzen, bronzene medaille, Bronzeplattieren, Bronzeschweißen, Bronzestatü,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Auch die OECD versucht, härter gegen Steuervermeidung vorzugehen.

国际织也试图更大力度打击避税现象。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202

OECD warnt vor nationalen Alleingängen bei Digitalsteuer! !

织警告不要单独征收数字税!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die OECD spricht sich dafür aus, dass die Lehrer-Ausbildung praxisnäher wird.

织赞成,教师培训变得更加实用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711

Der APEC gehören insgesamt 21 Pazifik-Anrainerstaaten an.

亚太织共有21个环太平洋国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202

Unter Führung der OECD arbeiten zahlreiche Staaten derzeit an einer internationalen Steuerreform.

许多国家目前正在织的领导下进行国际税收革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211

Beim Gipfel der Staaten der asiatisch-pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft APEC in Bangkok ist es zu Protesten gekommen.

在曼谷举行的亚太织峰会上爆发了抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201310

Dann drohe den 34 OECD-Staaten im kommenden Jahr ein Rückfall in die Rezession.

然后,34个织国家面临来重新陷入衰退的威胁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202112

So auch das Urteil von William Magwood von der Nuklearagentur der OECD.

这也是来自核能机构的William Magwood的结论织。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20164

Laut OECD-Experten ist es unvermeidlich, dass die Menschen bis ins hohe Alter arbeiten müssen.

织专家称, 人们不可避免地要工作到老

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20179

Möglicherweise werde er auch zum Gipfel des Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsrats - APEC - nach Vietnam reisen.

他还可能前往越南参加亚太织 (APEC) 峰会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Die OECD ist ein Zusammenschluss aus 38 Industrie- und höher entwickelten Staaten.

织是由 38 个工业化国家和较发达国家成的协会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Erklärt Raphaela Hyee, OECD-Referentin für Sozialpolitik.

织社会政策官员 Raphaela Hyee 解释说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dichmann: Gehen Ihre Zahlen in eine ähnliche Richtung wie der der OECD-Studie?

Dichmann:您的数据与织研究的方向相似吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202411

Demnach ließen sich im vergangenen Jahr 6,5 Millionen Einwanderinnen und Einwanderer dauerhaft in einem der OECD-Staaten nieder.

据此,去有650万移民永久定居在织国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Abstand zwischen Migranten und Nicht-Migranten ist in Deutschland allerdings geringer als in den meisten anderen OECD-Ländern.

然而,德国移民和非移民之间的差距小于大多数其他织国家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Nach der neuesten OECD-Studie steigt der Anteil von Männer und Frauen mit einem akademischen oder vergleichbaren Abschluss.

根据织的最新研究,拥有学术或同等资格的男性和女性比例正在增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226

Viele Unternehmen wenden bereits – auf freiwilliger Basis – Sorgfaltspflichten nach dem OECD-Leitfaden und den UN-Prinzipen an.

许多公司已在自愿的基础上根据织准则和联国原则履行尽职调查义务。

评价该例句:好评差评指正
对话

Eine OECDStudie von 2022 zeigt: 68% der Bildungsabbrecher scheitern an Lebenshaltungskosten.

2022的一项织研究显示:68%的辍学者因生活成本问题而失败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224

Laut aktuellen Zahlen der OECD, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, liegt Deutschland auf einem der hinteren Plätze.

根据织(OECD)作与发展织(OECD)的最新数据,德国位居榜单的底部。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20215

OECD-Steuerexperte Achim Pross: " Für die Mindestbesteuerung gefällt es den Amerikanern, je breiter, desto schöner" .

织税务专家 Achim Pross:“美国人喜欢最低税收,范围越广越好” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brotkrümel, BrotkrümmelBrotkrümmel, Brotkruste, Brotkuchen, Brotlaib, Brötli, brotlos, Brotmaschine, Brotmesser, Brotneid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接